"yaşımdaki" - Traduction Turc en Arabe

    • بعمري
        
    • في عمري
        
    • سنى
        
    • سني
        
    • عمرى
        
    • في مثل عمري
        
    • سنّي
        
    • كيف كنت
        
    İstersen gül, ama benim yaşımdaki erkekler sinek gibi düşüyorlar! Open Subtitles اضحك لو أردتِ ولكن الرجال بعمري يتساقطون كالذباب
    Bu konuda tamamen objektif olabilirim. Benim yaşımdaki bir adam için bayağı güzel bir popom var. Open Subtitles عندما لاحظت، واعتقد أنني موضوعي حول هذا أنني لديّ مؤخرة لطيفة لرجل بعمري
    Benim yaşımdaki biri neyin ne olduğunu gayet iyi bilir. Open Subtitles في عمري هذا، أعرف تلك الأمور كما أعرف الموسيقى
    Benim yaşımdaki biri için, uyuşturucu bulmak içki bulmaktan daha kolay. Open Subtitles لشخص ما في عمري ، إنه أسهل بكثير تناول المخدرات من أن أتناول الكحول
    Benim yaşımdaki bir kız evlenmediyse, ya felsefe yapar ya da tutuklanır. Open Subtitles عندما تظل فتاة فى سنى بلا زواج ، اما ان تتفسلف أو تعتقل
    Benim yaşımdaki bir çocuğun okula gitmemesi yasa dışı mı? Open Subtitles هل يعتبر أمراً غير قانوني لفتى في مثل سني ألا يذهب إلى المدرسة ؟
    Benim yaşımdaki erkekler hep bir şeyleri kanıtlamaya çalışırlar. Olgun erkekler gibi değiller. Open Subtitles الرجال الذين فى عمرى دائما يريدون أن يثبتوا شىء ما,وليس كالرجال الاكبر سننا
    O senin annen, ama benim yaşımdaki insanlar için dişi bir efsane. Open Subtitles أعني, بالنسبة لك, فهي والدتك, لكن بالنسبة للأشخاص الذين بعمري إنها أسطورة مُثيرة.
    Bu da annemin benim yaşımdaki çocuklar hakkında bir şey bilmediğini kanıtlıyor. Open Subtitles هذا لا يثبت سوى أنّ أمّي لا تفقه شيئاً عن من هم بعمري
    Benim yaşımdaki erkeklerin bir çoğunda işe yaradı. Ama onu bir daha asla geri alamayabilirsin. Open Subtitles قد أجدى نفعاً مع الكثير ممن هم بعمري المشكلة الوحيدة ، قد لا تستعيدينه
    Benim yaşımdaki herkes hamile kalmamaya çalışıyor.... ...ben ise kalamayabileceğimi öğreniyorum. Open Subtitles كل من بعمري يحاول أن لا يصبح حاملاً و أنا هنا أكتشف . أنه ليس بإمكاني أن أفعل هذا
    Benim yaşımdaki bir kadının kaldırabileceği bir yük değil bu. Open Subtitles امرآة بعمري غيرة مقدرة أن تتعامل مع هذا.
    İşin aslını bilmelisiniz, asla benim yaşımdaki birine süpriz yapmayın. Open Subtitles يجب أن تعرفون جيداً يا رفاق بأنكم لن تفاجئوا شخص بعمري.
    Benim yaşımdaki biri için, uyuşturucu bulmak içki bulmaktan daha kolay. Open Subtitles لشخص ما في عمري ، إنه أسهل بكثير تناول المخدرات من أن أتناول الكحول
    Benim yaşımdaki birisi için bir eş bulmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتدرين كم يصعب على رجل في عمري أن يجد زوجة؟
    Benim yaşımdaki erkekler, en azından benim tanıştıklarım... Open Subtitles الرجال في عمري أو على الأقل آخر واحد إجتمعت به، حسنا
    Benim yaşımdaki bir erkeğin duymak isteyeceği son sözcüktür bu. Open Subtitles عندما يصل الرجل إلى سنى تلك آخر كلمه يريد أن يسمعها
    Mümkün olduğunca erken gelmeye çalıştım ama benim yaşımdaki bir adam bazı şeyleri yapabilmek için takviyeye ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles جئت بأسرع ما يمكننى و لكن فى سنى يحتاج المرء لجهد اكبر ليصل فى موعدة
    Pekala, bil diye söylüyorum, 11, benim yaşımdaki bir kadın için çok fazla değil. Open Subtitles حسناُ ، لتعلم أن احدى عشر ليس كثير في مرأة في سني
    Benim yaşımdaki biri için iyi sayılır. Open Subtitles نعم لكن ليس سىء بالنسبه لرجل فى عمرى أليس كذلك؟
    yaşımdaki köprü için endişelenmeme gerek yok. TED ليس علي أن أقلق بخصوص الجسر نحو ماذا في مثل عمري.
    Benim yaşımdaki adamların çoğu ilk kalp krizlerini geçirmeye başladılar. Open Subtitles أكثر الرجال من هم في سنّي يصابون بأول السكتات القلبية
    Geçmişle ilgili en ilginç şeylerden birisi, ayrıntılı olarak görememenizdir -- geçen gün oğlum bana şunu sordu, "Baba, iki yaşımdaki halimi hatırlıyor musun?" TED أحد الأمور المثيرة عن الماضي أنكم لا ترون بالتحديد.. سألني ابني قبل أيام: " أبي, هل تستطيع التذكر كيف كنت أبدو عندما كان عمري سنتين؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus