"yapıyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • تفعل
        
    • تفعلون
        
    • تعمل
        
    • تَعْملُ
        
    • تقوم
        
    • ستفعل
        
    • تفعلي
        
    • تقومين
        
    • فعلت
        
    • تفعليه
        
    • ستفعلين
        
    • تصنع
        
    • تفعلى
        
    • حالك
        
    • تعملين
        
    Vladimir, sana güvenmiştim. Sense ailene ve bana bunu yapıyorsun. Open Subtitles فلاديمير , لقد وثقت بك الان تفعل هذا بعائلتك وبي
    Ve sen de bunu günde 20 kere yapıyorsun. Bana maval okuma. Open Subtitles و أنت تفعل ذلك عشرين مره فى اليوم لذلك لا تسمعنى هذاالهراء
    Ve sen de bunu günde 20 kere yapıyorsun. Bana maval okuma. Open Subtitles و أنت تفعل ذلك عشرين مره فى اليوم لذلك لا تسمعنى هذاالهراء
    Dad, burada ne yapıyorsun? O kadar utandım ki, ölebilirim! Open Subtitles ابي ماذا تفعل هنا انا محرجة لدرجة اريد ان اموت
    Orada ne yapıyorsun? Eve çişini yapmak için mi girdin? Hayır. Open Subtitles ماذا تفعل هناك هل اقتحمت منزلى لتتبول فقط لا فى الحقيقه
    Bizi bir dakika yalnız bırakır mısın? Ne yapıyorsun, Joe? Open Subtitles هل يمكنك أن تتركينا بمفردنا دقيقة؟ ماذا تفعل يا جو؟
    Bu bir yanıt değil. Sen limuzin şoförüsün. Ne yapıyorsun? Open Subtitles هذا ليس جوابا، أنت سائق السيارة ماذا تفعل أنت هنا؟
    - Onlar orada değildi anlamına gelmez. - Neden bunu yapıyorsun? Open Subtitles هذ لا يعني أنهم لم يكونوا هنا لمَ تفعل هذا ؟
    Çitin üzerinden bakan komşu kadın, sormuş: "Küçük Johnny, orada ne yapıyorsun?" Open Subtitles فنظرت إليه الجارة عبر السور وقالت له ماذا تفعل يا جوني ؟
    Kes! Ne yapıyorsun, serseri, en iyi sahnemi bok ettin. Open Subtitles اقطع , ماذا تفعل ايها الاحمق لقد افسدت احسن لقطاتي
    Hayvan bakıcılığının bir yönü de bu. Sen ne iş yapıyorsun? Open Subtitles هذا جانب صغير من تجميل الحيوانات الأليفة ماذا تفعل أنت ؟
    Eğer onu suçlamaya niyetliysen diye uyarıyorum... Öyle yapıyorsun zaten. Open Subtitles اقترح انه اذا كنت تنوي تهمته عليك ان تفعل ذلك
    Hayır, hayır bunu açıklamana gerek yok. Sen doğru olanı yapıyorsun. Open Subtitles لا، لا، لا حاجة للشرح، أنت تفعل ذلك على الطريقة الصحيحة
    Kevin, neredesin ve ne yapıyorsun bilmiyorum, ama sana ihtiyacım var. Open Subtitles لا أعلم أين أنت أو ماذا تفعل كيفن لكني أحتاج إليك
    Kimin ne düşündüğü umursamadan her zaman, her şeyi istediğin şekilde yapıyorsun. Open Subtitles تفعل دائماً كل شىء بالطريقه التى تريدها و لا تكترث لأى أحد
    Hala bir şeyi yanlış yapıyorsun. Bu herkesin yaptığı hata. Open Subtitles مازلت تفعل شيء وحدي بطريقة خاطئة هذا ما يفعل الجميع
    Bu uygulamanın daha az olumlu uygulamalar için kullanılmasını önlemek için neler yapıyorsun? TED ماذا تفعلون لمنع استخدام هذه التكنولوجيا ربما لتطبيقات أقل إيجابية؟
    Bir şeyler istediğin gibi olmadığında, sen de bunu yapıyorsun. Open Subtitles عندما لا يحدث الشيء كما تريد، أنت تعمل هذا أيضا
    Margaret, o lanet tuvalette ne yapıyorsun? Open Subtitles مارجريت، بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ في ذلك المرحاضِ؟
    Sen çok daha zorunu yapıyorsun. Dev dalgaların içinde kano kullanıyor! Open Subtitles .أنت تقوم بأشياء أصعب بكثير إنه يركب الأمواج على قارب شجري
    Bunu hep beni sikmek istediğin için yapıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت ستفعل هذا لأنك دائماً تريد أن تضاجعنى، أليس كذلك؟
    Tamam. İşini yapıyorsun ve elbise senin oluyor. At gitsin. Open Subtitles عليك ان تفعلي الشيء عليك اللباس , وبعدها ارميها بعيدا
    Bunu uzun süredir yapıyorsun, hala kurucu ve başkan olarak oradasın. TED كنت تقومين بهذا منذ وقت طويل، وما زلت هناك كمؤسسة ورئيسة.
    Fakat sen bu yaptıklarını ... anlamadığın için mi yoksa korkutuğun içinmi yapıyorsun Open Subtitles ولكن مهما فعلت لا يمكنك القبض عليها بسبب شئ انتَ لاتفهمه ولأنكَ مرعوب
    Pazar günü ne yapıyorsun bilmiyorum ama yemek için babamların evine gideceğim. Open Subtitles لا اعلم ما تفعليه في يوم الاحد لكني اتجه لمنزل ابي للغداء
    - Bu haftasonu ne yapıyorsun? - Senin yaptığını. Burada çalışıyorum. Open Subtitles ـ ماذا ستفعلين في عطلة نهاية الاسبوع ـ مثلك اعمل هنا
    Hep büyük planlar yapıyorsun herkes heyecanlanıyor ve işlerini bırakıp sana geliyor. Open Subtitles أنت دائماً تصنع خطة عظيمة الجميع يتحمس لها ويتركون أعمالهم ويأتون إليك
    bazen birizi zengin etmek için gereken ne varsa yapıyorsun. Open Subtitles أحياناً عليك أن تفعلى ما بوسعك للوصول الى شخص ما.
    Hepsi bu değil buzkıracağı... Ne yapıyorsun, bayan garson Lady? Open Subtitles ليس الأفضل في التعارف كيف حالك أيتها الآنسة النادلة ؟
    Bugün on üç sene sonra kırk dört yaşındasın ve en iğrenç Meksika Hava Yolları'nda hosteslik yapıyorsun. Open Subtitles ..بعد 13 عام ، أنت في الرابعة والأربعين ..وأنت تعملين بشركة طيران المكسيك الصغيرة الحقيرة اللعينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus