"yapardın" - Traduction Turc en Arabe

    • ستفعل
        
    • ستفعلين
        
    • لتفعل
        
    • ستفعله
        
    • لتفعلين
        
    • لتفعلي
        
    • لتفعله
        
    • ستفعلها
        
    • ستفعلي
        
    • كنت تفعل
        
    • لفعلت
        
    • ستعمل ك
        
    • تَعمَلُ
        
    • ستفعلى
        
    • ستقومين
        
    - Birine zarar verdin diye bütün ırkının ceza olarak Goa'uld tarafından öldürüldüğüne inansan, yine olacağını sandığında sen ne yapardın? Open Subtitles إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية
    Onunla son bir kez daha konuşmak için ne yapardın? Open Subtitles ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟
    Eğer benim saatimdeki kadar zamanın olsaydı o vakitle ne yapardın? Open Subtitles لو أن لديك وقتاً كثيراً مثلي في ساعتك ماذا ستفعل به؟
    Eğer senin çocuklarının hakları ellerinden alınsaydı farklı bişey mi yapardın? Open Subtitles هل ستفعلين شيء آخر اذا نزع من ابنائك حقهم الشرعي ؟
    Kendine, sen benim yerimde olsaydın ne yapardın diye sorsan daha iyi. Open Subtitles من الأفضل لك أن تسأل نفسك ماذا كنت لتفعل لو أنك مكاني
    Lawrence, eğer bir milyon doların olsa ne yapardın? Open Subtitles لورنس، مالذي كنت ستفعله لو كان لديك مليون دولار
    Kocam olsaydın ve böyle bir şey öğrenseydin ne yapardın? Open Subtitles ماذا كُنت ستفعل إذا كُنت زوجى؟ وتعلمت مثل هذا الشئ؟
    Düzinelerce insanı katleden adamı yakalayabilmek için sen ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل للإمساك بالرجل الذي قام بذبح عشرات الأشخاص؟
    Lotoyu tuttursan ve hiç çalışmak zorunda kalmasan ne yapardın? Open Subtitles ما كنت ستفعل إن ربحت باليناصيف ولم تحتاج للعمل مجددًا؟
    Yani senin başına gelseydi, Tyler'ın bebeği olsaydı ne yapardın? Open Subtitles أعني، مثل، ماذا ستفعل لو كنت أنت وكان طفل تايلر؟
    Ve canavar olmasaydı, Ne yapardın Burada bir turizm endüstrisi var mı? Open Subtitles و اذا كان لا يوجد وحش هنا ماذا ستفعل لانعاش السياحة هنا
    Eminim işler tersine dönseydi sen de aynı şeyi yapardın. Open Subtitles ًأنا واثق إن كان الوضع معكوسا، ستفعل نفس الأمر لي.
    - bir teyzen olsaydı ne yapardın? Open Subtitles وتكتشف وجود نمراً فى شقتك , ماذا ستفعل ؟
    Senin davan olsaydı, benim yerimde sen olsaydın ne yapardın? Open Subtitles إذا كانت هذه حالتك، وإذا كنتي أنا ماذا ستفعلين ؟
    Eğer boşansaydık ne yapardın? Open Subtitles أنا الذى أتكلم ، ماذا ستفعلين إذا حصلنا على الطلاق ؟
    Evet, sende benim için aynını yapardın. Open Subtitles أنتِ كنتِ ستفعلين نفس الشيء لي لو كنتِ مكاني
    Senin için önemli olan her şey tehlike içindeyse sen ne yapardın? Open Subtitles .. ماذا كنت لتفعل لو كلّ ما يهمك يقع تحت طائلة التهديد؟
    Eğer biri her hareketini gözlüyor olsaydı sen ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنتَ لتفعل لو ثمّة من يراقب كلّ خطوة تخطوها؟
    Eğer dünyanın sonuna ulaşsaydın ne yapardın? Open Subtitles ما الذي ستفعله إذا ما وصلت لنهاية العالم؟
    Patronunu etkilemek için sen de bir müvekkiline aynı şeyi yapardın. Open Subtitles كنتِ لتفعلين ذات الشيئ من أجل عميل او لكي تبهري مديركِ
    Yerimde olsan sen de aynını yapardın. Open Subtitles كنتِ لتفعلي الشيء نفسه تماماً لو كنتِ مكاني
    Eğer bununla ilgili kanıt bulsaydın, bundan sonra ne yapardın? Open Subtitles إذا عثرت على ذلك الدليل ما الذي كنت لتفعله تالياً؟
    'Zamanda geriye dönme şansın olsa, yine aynı şeyi mi yapardın? Open Subtitles لو كنت ستفعلها ثانية هل كنت ستفعلها بنفس الطريقة ؟
    Önemli değil. Sen de benim için aynısını yapardın. Open Subtitles لا عليك كل شئ علي ما يرام قد كنت ستفعلي الشئ نفسه بالنسبة لي
    Sana soruyorum, böyle bir damadın olsa sen ne yapardın? Open Subtitles انى اسألك, ماذا كنت تفعل لو كان لك زوج ابنة مثله ؟
    Hayır, ben öyle sanmıyorum, benim yerimde olsaydın tam olarak aynısını yapardın. Open Subtitles نعم, حسنا لا اظن هذا واذا كنت في موقعي لفعلت نفس الشيء
    Gerçekten de, piyangodan büyük ikramiye kazansan, ne yapardın? Open Subtitles بجدية، ماذا ستعمل ك إذا رَبحتَ اليانصيبَ؟
    Apa! Sen çocukken ne yapardın? Open Subtitles الذي عَمِلَ أنت تَعمَلُ متى أنت كُنْتَ a ولد؟
    Adam sana kurnazlık yapmaya çalışsa ne yapardın? Cevap alındı. Open Subtitles ماذا ستفعلى اذا (ادم) حاول ان يفوقك ذكاء؟ عرفت الاجابة
    Açıkçası benim yerimde olsan sen de aynısını yapardın. Open Subtitles في الواقع, لقد توقعت أنك ستقومين بالأمر ذاته لو كنت في مكاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus