"yapmamızı" - Traduction Turc en Arabe

    • نفعله
        
    • أن نفعل
        
    • علينا فعله
        
    • نصنع
        
    • منا فعله
        
    • ان نفعل
        
    • نقوم به
        
    • نجري
        
    • لنفعله
        
    • منا أن
        
    • منّا فعله
        
    • يسمح لنا
        
    Tüm sistem çöktü. Telsiz anteni sıkıştı. Ne sikimi yapmamızı istiyor ki? Open Subtitles النظام بأكمله متوقف عن العمل و هوائي الراديو تضرر بشدة , ما الذي يريدنا أن نفعله بحق الجحيم ؟
    tanrı, bizden yapmamızı istediği şeyleri yapmadığımız sürece, başka ülkelere gidecektir. Open Subtitles إذا لم نفعل أنا وأنت ما يريد الله لنا أن نفعله فسيذهب إلى بلد آخر
    Babam yapmamızı istemiyor diye yapmamayı yapmayacağız. Open Subtitles ما لن نفعله هو عدم فعله بسبب انه لا يريدنا ان نفعله
    Yani, bu işi beş kişiyle yapmamızı nasıl isteyebilirler bizden? Open Subtitles أعني, كيف بإمكانهم أن يسألوننا أن نفعل هذا بخمسة أشخاص؟
    İçinde bize tam olarak ne yapmamızı anlatan tarifler olsaydı. Open Subtitles يحتوي على الوصفات يخبرنا ما علينا فعله بالضبط
    Çocuklarımın korkuyla yaşamalarını istemiyorum. Barış yapmamızı istiyorum Open Subtitles . أنا لا أريد أن يعيش أطفالى فى خوف . أريدنا أن نصنع السلام
    Bu dakikalarla ne yapmamızı istediğini biliyorum, bunları oyun oynayarak geçirmemizi istiyor. TED أنا أعلم ماذا تريدين منا فعله بهذه الدقائق، تريدين منا قضائها في اللعب
    Çünkü yapmamızı istedikleri şeyi harfi harfine uyguluyoruz. Open Subtitles لأننا نفعل بالضبط ما يريدون منّا أن نفعله
    Her zaman bir adım önümüzde. Tam olarak yapmamızı istediği şeyleri yapıyoruz. Open Subtitles .إنه يسبقنا بخطوة .وإننا نفعل بالضبط ما يريد منا ان نفعله
    İşte bu yüzden İngilizleri uyarmalıyız. Belki de tam olarak yapmamızı istediği budur. Open Subtitles ـ لهذا السبب علينا تحذير الحكومة البريطانية ـ ربما هذا ما يريده منا أن نفعله بالتحديد
    Onunla ne yapmamızı istediğini bile bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى ما الذي يريده منا أن نفعله
    Bunu kullanmak tam olarak onun yapmamızı istediği şey. Open Subtitles استخدام هذه اللعنة هو بالضبط ما يريدنا كروتوان ان نفعله
    Çünkü Nazilerin yapmamızı istediği şey de tam olarak bu. Open Subtitles لأن هذا بالضبط ما يريدنا النازيين ان نفعله
    Bunu yapmamızı umuyorlar. Open Subtitles لا يمكننا قتالهم كما إعتدنا، وهذا ما يأملون أن نفعله
    Yani, bu işi beş kişiyle yapmamızı nasıl isteyebilirler bizden? Open Subtitles أعني, كيف بإمكانهم أن يسألوننا أن نفعل هذا بخمسة أشخاص؟
    - Harekete geçmeliyiz. - Bunu ne zamana yapmamızı önerirsin? Open Subtitles ـ يجب أن نتحرك ـ ومتى تقترح أن نفعل هذا؟
    Yaşlı adama yaptığımız şeyi sana da yapmamızı istiyor musun? Open Subtitles أتريدنا أن نفعل نفس الشىء لك الذي فعلنه لرجل العجوز؟
    O zaman ne yapmamızı öneriyorsun? Open Subtitles حسناً إذن،ماذا تقترح علينا فعله حول الأمر؟
    Eğer cücelerden bütün bir hayvanat bahçesi yapmamızı isterse, eğer araştırmamızın devamını garantileyecekse yapacağımız şey de tam olarak bu. Open Subtitles واذا كان يريد منّا أن نصنع له حديقة حيوانات كاملة فهذا بالضبط ما سنفعله له.. إذا كان هذا يضمن إستكمال بحثنا
    Üzgünüm ama bununla ilgili ne yapmamızı bekliyorsunuz? Open Subtitles أعتذر , لكن ما الذي تريد منا فعله حيال ذلك ؟
    -Bu bir mucize Bizden ne yapmamızı istersin çok ulu, şifa veren Quahog'lu Open Subtitles ماذا تريدنا ان نفعل, ايها المعالج العظيم من كوهاج?
    Salgını başarıyla alt edersek, ne yapmamızı önerirsin? Open Subtitles مالذي تقترح أن نقوم به إن أردنا الدخول الى مكان الوباء؟
    Sadece cevap çok "havalı" olabileceği için 24 yaşındaki bir kadına beyin biyopsisi yapmamızı mı istiyorsun? Open Subtitles اتبعوه لأن الإجابة "جميلة للغاية" تريدنا أن نجري خزعة دماغية لامرأة في الرابعة والعشرين؟
    Kalplerimizin çok uzun zamandır yapmamızı söylediği şeyi. Open Subtitles ما كانت تخبرنا به قلوبنا لنفعله منذ الأزل
    Beş yıllık ürünler için ödeme yapmamızı nasıl beklerler? Open Subtitles كيف يجرؤ كانوا يتوقعون منا أن تدفع لبنود تبلغ من العمر خمس سنوات.
    Diğer tarafa geç ve ne yapmamızı istediğini öğren. Open Subtitles فلتعد إلى الجانب الآخر ولترَ ما الذي يريد منّا فعله حيال هذا
    Dijital üretim bunu daha da etkili bir biçimde yapmamızı sağlıyor. TED يسمح لنا التصنيع الرقمي أيضًا بالقيام بذلك بشكل أكثر فعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus