"yaptığımız iş" - Traduction Turc en Arabe

    • ما نفعله
        
    • ما نقوم به
        
    • العمل الذي نقوم به
        
    • هذا مانفعله
        
    • نقوم به هنا
        
    Bizim Almanya'da yaptığımız iş bu değil. Biz şehir gerillalarıyız, çöl değil. Open Subtitles ليست هذه المهمات ما نفعله بألمانيا نحن عصابات بالمدن وليس بالصحراء
    Burada yaptığımız iş mahkeme için gerekli değil. Open Subtitles لن يكون كل ما نفعله هنا ضروريّا في المحكمة
    Mücadele ederek hallet. Burada yaptığımız iş bu. Open Subtitles إذاً تعامل معه بمقاتلته , هذا ما نفعله هنا
    Bizim yaptığımız iş kim olsa insanı paranoyak eder. Open Subtitles ما نقوم به من أجل لقمة العيش من شأنه أن يصيب أي شخص بجنون الأرتياب
    yaptığımız iş yasal, bu nedenle de etik. Open Subtitles ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي
    Bence burada, İskoçya'da yaptığımız iş çok önemli ama diğer ülkelerden öğrenecek çok ama çok şeyimiz var. TED أعتقد ان العمل الذي نقوم به هنا في أسكتلندا هو عمل عظيم ولكن ما زال لدينا الكثير جداً لنتعلمه من الدول الأخرى
    yaptığımız iş hiç de hoş değil. Open Subtitles أليس هذا جميل. هذا مانفعله.
    yaptığımız iş bu, beyler. İnsanları okuyoruz. Open Subtitles ما نفعله أيها السادة، هو أننا نقرأ ردود أفعال الناس.
    Sana saçma gelebilir ama bence burada yaptığımız iş insanların hayat kalitesini artırıyor. Open Subtitles ربما يبدو ذلك سخيفا لك ، لكني أؤمن أن ما نفعله هنا يجعل من حياة الناس أفضل
    Vatanımız için, kızımız için, birbirimiz için yaptığımız iş bu. Open Subtitles هذا ما نفعله لأجل وطننا ، لأجل بناتنا لأجل بعضنا البعض
    Hani sana, yaptığımız iş yüzünden herhangi biriyle birlikte olabileceğimi düşünmediği söylemiştim, hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين حين أخبرتك أنّه بسبب طبيعة ما نفعله استبعدت أن أتشارك النضال مع شخص
    yaptığımız iş için canını veren hayvana çok saygımız var. Open Subtitles \u200fنحترم كثيراً الحيوان الذي ضحى بحياته \u200fمن أجل ما نفعله.
    En iyi yaptığımız iş... alışveriş yapıp benzini su gibi içen jiplere binmek.. Open Subtitles كل ما نفعله بشكل جيد هو... التسوق وقيادة السيارات الرياضية
    Burada yaptığımız iş, tehlikeli bir mahalleyi güvenli bir hale getirmektir. Open Subtitles ما نفعله... هو أننا نجعل منطقة خطرة أكثر أمانًا
    yaptığımız iş yasal, bu nedenle de etik. Open Subtitles ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي
    yaptığımız iş yasal, bu nedenle de etik. Open Subtitles ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي
    yaptığımız iş yasal, bu nedenle de etik. Open Subtitles ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي
    yaptığımız iş, şu anda olduğum kişi. Open Subtitles ، العمل الذي نقوم به الشخص الذي أنا عليه الآن
    Yani, klişelerden nefret ederim ama burada yaptığımız iş, ülkeyi daha güvenli bir hale getiriyor. Open Subtitles أنا كذلك أعني أكره أن أبدو مبتذلة و لكن العمل الذي نقوم به هنا يجعل البلد أكثر أماناً
    Burada yaptığımız iş tehlikeye atılamayacak kadar önemli. Open Subtitles لأن العمل الذي نقوم به هو عرضة كبيرة للخطر
    yaptığımız iş hiç de hoş değil. Open Subtitles أليس هذا جميل. هذا مانفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus