"yaptığının" - Traduction Turc en Arabe

    • تفعله
        
    • فعلته
        
    • تفعلينه
        
    • يفعله
        
    • فعلتِ
        
    • قمت به
        
    • ما فعله
        
    • فعلتيه
        
    • تقوم به
        
    • فعلتي
        
    • مافعلته
        
    • فعلتك
        
    • فعلتَه
        
    • فعلت للتو
        
    • مافعله
        
    Siktir git adamım. Bak, ben senin bunca zamandır yaptığının aynını yaptım. Open Subtitles عليك اللعنة , يارجل لقد فعلت ما كنت تفعله انت طوال الوقت
    Ama ne yaptığının farkındadır. Buna kalıbımı basarım. Open Subtitles ولكنها تعرف جيدا ما تفعله تماما, ثق فى كلامى
    Yapmak istediğim şey, Afika'nın yaptığının aynısını yapan başka ülkeler bulmak, yani 1800 yıl boyunca yerinde saydıktan sonra bir anda gürlemek, aniden aşırı yükselmek. TED ما أود فعله هو إيجاد دول فعلت مثل ما فعلته أفريقيا وذلك يعني القفز من 1800 سنة من لا شيء إلى لمس الأعالي فجأةً
    Ne yaptığının farkında değilsin. Anlamıyorsun! Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك فظاعة ما فعلته ،إنك لا تفهم
    Çünkü fark ettim ki kendine her gün yaptığının yanında, bana yaptıkların bir şey sayılmaz. Open Subtitles لأنه يجعلني ادرك ، ان مافعلته لي لا يُقارن بما تفعلينه لنفسكِ يومياً
    Sorun yok. Eminim ne yaptığının farkında değildi. Open Subtitles مو مشكلة ، انا متأكد أنه لا يعرف ما الذي يفعله
    Hayatının geri kalanı için ne yaptığının bir önemi yok sonsuza dek bir süprüntü olarak kalacaksın. Open Subtitles مهما فعلتِ لبقية حياتك ستبقين دائما قمامة
    Teşkilatın itibarına ne yaptığının farkında mısın? Open Subtitles لا أظنك تدرك ما قمت به لأجل القسم,كالاهان
    Ama bu yaptığının hepsi değil, burda ne yaptığına bakın. TED ولكن هذا لا يكفي، انظروا إلى ما فعله هنا.
    Babalık ne yaptığının farkında değilsin. İndir şunu. Open Subtitles بولك,أنت لا تعرف ما تفعله,ضع سلاحك جانباً
    Ne yaptığının farkında mısın, bay Green? Open Subtitles هل أنت مدرك لما تفعله يا سيد جرين ؟ تمهل يا جاك
    Ve bunu başarabilirsem, daha önce yaptığının aksine teklifime daha sıcak bakacaktır. Open Subtitles وإذا أستطعت إثبات ذلك، ربما قد تُعيد النظر فى طلبات زواجي بتحيز أكثر مما قد تفعله من بعد.
    Yani yaptığının doğru ya da yanlış olduğunu söylemeyeceğim. Open Subtitles لذا أنا لن أقوم بإخبارك إن كان ما تفعله صحيحاً ام خاطئاً
    Bayan Salinas'ın cinayet günü ne yaptığının... o gece gördüğü şeylerle bir ilgisi yok. Open Subtitles ما الذى فعلته السيدة سالينس فى ليلة القتل ليس له علاقة بما رأته ليلة الجريمة
    Onun ailesine ne yaptığının farkında mısın? Open Subtitles هل لديك ادنى فكرة عن ماذا فعلته لعائلتها ؟
    Wonderland'de yaşayan o heriflere, bana yaptığının aynısını yapacaksın. Open Subtitles سوف تفعل بهؤلاء الرجال في وندرلاند ما فعلته بي
    Bu yaptığının bir çok kişiyi etkileyeceğini anlamalısın Şimdi senaryonun tamamını atmamız gerekecek, ve ben bütün gece yazarlarla birlikte yeni bir sürpriz son yazmak için uyanık olacağım. Open Subtitles أريدك أنْ تفهم، أن ما فعلته يؤثر على كل الناس، علينا أنْ نرمي النص الآن
    Sana Washington'da neler öğrettiler bilmiyorum ama ne yaptığının farkında olsan iyi edersin. Open Subtitles لا أعرف ما الذي أخبرك به مركز المعلومات الوطني لكن يجب أن تكوني متأكدة جداً مم تفعلينه
    yaptığının tamamen ülke yararına olduğuna inanıyor. Open Subtitles إنه مؤمن كلياً بإن ما يفعله يصب في مصلحة وطنه
    Öldürmek isteseydin, çoktan ölmüş olurdum. Ne yaptığının farkında değilsin. Open Subtitles لأنكِ لو فعلتِ ،لكنت ميتا بالفعل أنت لا تدركين عاقبة ذلك ، أليس كذلك؟
    yaptığının bedelini ödemelisin. Yarattığın bütün acıların. Open Subtitles عليك أن تدفع لما قمت به كل الألم الذي تسببت به
    yaptığının yanlış olduğuna inanmıyor. Muhtemelen kendisinin kanunun üzerinde olduğuna inanıyor. Open Subtitles لا يعتبر ما فعله خطأ ربما يعتبر نفسه فوق القانون وأفضل منا
    Ben bir 4400 olduğum için, yaptığının yanlış olmadığını söylüyorsun. Open Subtitles انتى تقولين بسبب انى من ال4400 لايهم ما فعلتيه بى
    Doğaçlama yaptığın zaman bazen ne yaptığının farkında olmadan yapmaya devam edersin, derdi. TED قالت لي, عندما تقوم بالارتجال بعض الاحيان انت لا تعلم ما الذي تقوم به و انت ما تزال تقوم به
    Ya da yanlış yaptığının farkında değilsindir. Open Subtitles وإلا فأنتِ لا تدركين أنكِ فعلتي اي شيئا خطأ
    Bir dakika dur, Bütün yaptığının masum insanları öldürmek olduğunu sanıyordum. Open Subtitles إنتظر, أعتقد أنك كل مافعلته هو قتل ناس أبرياء
    Ondan bir şey çaldın. Ve yaptığının cezasını çekmek yerine bir yolunu bulup kurtuldun. Open Subtitles بدلاً من أن تدفع ثمن فعلتك تحايلت و خرجت من الأمر
    yaptığının bedelini ödemek istiyorsan, bu senin tek şansın. Open Subtitles إن أردتَ التكفير عمّا فعلتَه فهذه هي فرصتك الوحيدة
    Ne yaptığının farkında mısın? Ne yaptığının farkında mısın? Open Subtitles هل تعلم ماذا فعلت للتو هل تعلم ماذا فعلت للتو
    Eczacının babama yaptığının cezasını çekmesini istiyorum. Open Subtitles أريد لذلك الصيدلي أن يدفع ثمن مافعله لأبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus