| En son, silahın yerine kalbinle düşündüğünde ne yaptıklarını hatırlatmama gerek var mı? | Open Subtitles | أم عليّ تذكيرك بما فعلوه بآخر مرّة فكّرتَ فيها بقلبك عوضاً عن مسدّسك؟ |
| Öyleyse açıkça görülüyor ki şimdi yaptığı hiçbir iyilik... geçmişte yaptıklarını silemez. | Open Subtitles | اذن لا يمكن لافعاله الجيدة حاضرا أن تمحو ما فعله في الماضي |
| Sadece ne yaptıklarını bilmiyorlarmış diyemeyiz. Gerçi ne yaptığını biliyora benzemiyor. | Open Subtitles | ليس الأمر أنهم فعلوا ما فعلوا حتى لو بدا الأمر كذلك |
| Sadece ben değil, Bud. Bu kasabaya yaptıklarını kimse sevmiyor. | Open Subtitles | ليس فقط أنا باد لا أحد يعجبه ما فعلته بالبلدة |
| Yetişkin insanların kendi rızası ile kapalı kapılar ardında yaptıklarını çok fazla umursamam. | Open Subtitles | لا أكترث على الإطلاق لما يفعله الناس خلف الأبواب المغلقة برضى شخص بالغ |
| yaptıklarını düşündüğün şey yani. Kaldı ki bu konuda konuşurken... | Open Subtitles | مما تظن أنهم فعلوه, والذي لازلت أجد صعوبة في تصديق |
| Onu bir yerde tutuyorlar, nerede olduğunu öğrendiğimde ise bana yaptıklarını kanıtlayabileceğim. | Open Subtitles | إنهم يبقونه في مكان ما، وحين أجده سيمكني إثبات ما فعلوه بي |
| Bu kişilerin kim olduğunu ve dönenlere ne yaptıklarını bulmam lazım. | Open Subtitles | أنا بحاجة لمعرفة من هم هؤلاء الناس وما فعلوه مع العائدون |
| Söz ver, ölürsem, annemle babama bize yaptıklarını asla anlatmayacaksın. | Open Subtitles | عديني ان مت انك لن تخبري والدي بما فعله بنا |
| Bu adamın bana yaptıklarını sanki hiç olmamış gibi gösterdiler. | Open Subtitles | يجعلون كل ما فعله بي يبدو و كأنّه لم يحدث |
| Hayatından çıktı gitti. Neden sana yaptıklarını yanına kâr bırakıyorsun? | Open Subtitles | إنه خارج حيااتك الآن، لماذا تتركه ينجو بما فعله بك؟ |
| Hizmetçinin cesedi bulunan kadar hiç bir şey yaptıklarını isptalayamazsın. | Open Subtitles | لايمكنك إثبات أنهم فعلوا شيئاً حتى العثور على جثة الخادمة |
| Gökyüzü burada o kadar belirgin ki bunu neden yaptıklarını anlıyorsunuz. | Open Subtitles | والسماء واضحة وضوح الشمس هنا يمكنك أن ترى لماذا فعلوا ذلك. |
| Bunu neden yaptıklarını bilmiyorum, ama hakkında birşeyler öğrendim. | TED | لا أعرف لماذا فعلوا ذلك، لكنني تعلمت شيئا بخصوصها. |
| Tıpkı benim yaptıklarını bağışlamayı ve sana bunu düzeltme fırsatı tanımayı seçmem gibi. | Open Subtitles | مثلي أنا، فقد إخترت مسامحتك على ما فعلته و أعطائك فرصة لإصلاح ذلك |
| Değiştiğini sanmak istiyorsun, böylece daha önce yaptıklarını tekrar yapabilesin. | Open Subtitles | تريد أن تعتقد ذلك إذن عد لما فعلته من قبل |
| Yazdım, çünkü yaptığım şeyi neden yaptığımı, onun yaptığı şeyi neden yaptığını, etrafımızdakilerin yaptıkları şeyleri neden yaptıklarını bilmek istedim. | TED | كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه |
| İnsanların bazen böyle yaptıklarını biliyorum ama benim de duygularım var. | Open Subtitles | ..وأعرف أن هذا شئ يفعله الناس أحيانًا، لكن الناس لديها مشاعر |
| Çöpçülerin döküntü yığını oluştururken ne yaptıklarını görebilirsiniz. | TED | لذلك ما تراه هو أن عمال القمامة يقومون بعمل كومة من النفايات. |
| Nasıl yaptıklarını bilmiyorum ama efendilerine karşı bir isyan başlattılar. | Open Subtitles | لا اعرف كيف قاموا بذلك لكنهم بدؤا ثوره ضد الاسياد |
| Ama zaman zaman bana seni hatırlatıyor ve bana yaptıklarını. | Open Subtitles | ولكن من وقت لآخر ..انها تذكرني بك وبالذي فعلتيه لي |
| Evet ama bu yaptıklarını değiştirmiyor. Ve hükmünü de değiştirmiyor. | Open Subtitles | لا يغير ذلك حقيقة مافعله ولا يغير ذلك من عقوبته |
| Ağlayan bir adam bizden düğme ve sabun yaptıklarını söyledi. | Open Subtitles | رجل كان يبكي قال : بأنهم يصنعون منا الأزرار والصابون |
| Ne iş yaptıklarını sormanızı. | Open Subtitles | وأن تسألوا عن عملهم وتسجلوا اجاباتهم في دفتر ملاحظاتكم |
| Sana kefil olmam için senin de bana ihtiyacın var. O adama yaptıklarını benim düzeltmem gerekecek. Adam FBI'a gidecek. | Open Subtitles | مثلما تحتاجني للدفاع عنك كمواطن صالح يجب أن أصلح ما فعلت معه,سيذهب لمكتب التحقيقات الفيدرالية |
| Nasıl yaptıklarını, balonu nasıl doldurduklarını bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف كيف فعلوها. ملؤا البالونات بالبول. |
| Orada ne yaptıklarını zannediyordun? | Open Subtitles | ماذا كنت تعتقد انهما كانا يفعلان بالخارج |
| Onların bunu yapabileceklerini değil sadece,aynı zamanda nasıl yaptıklarını da bilmiyorsunuz. | Open Subtitles | ليسوا الوحيدين الذي يمكن أن يفعلوا ذلك فقط أنتم لاتعرفون كيف |