"yaptıklarında" - Traduction Turc en Arabe

    • يفعلون
        
    • عندما يقومون
        
    • توجّه لكِ
        
    • عندما هم
        
    • عندما يقوموا
        
    Aslında çok ilginç, alfa erkekleri bunu yaptıklarında tarafsız oluyorlar. TED هذا ممتع جداً بالنسبة لي فإن ذكور الفا حين يفعلون ذلك، يلتزمون الحياد.
    İlk yaptıklarında, belki şimdiki gibi, 10'dan sonra olacak. TED في أول مرة يفعلون ذلك، قد يحدث ذلك النمط بعد الرمية العاشرة، كما هو هنا.
    Sonra bunu yaptıklarında yüzlerinin ortasında siyah bir çizgiyle kalırlar. Open Subtitles وعندما يفعلون ذلك، يتركون مع خط أسفل وسط وجوههم.
    Böyle yaptıklarında, teklif hoşlarına gitti demektir. Open Subtitles عندما يفعلون ذلك غالباً يكون لديهم أمر ما
    Bu Polislerin işlerini doğru yaptıklarında kullandıkları yöntemle aynı TED وهي نفس التقنية التي يقوم بها رجال الشرطة عندما يقومون بعملهم على الوجه الصحيح.
    Sabıka kaydını yaptıklarında ne olacak, biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين ماذا سيحدث حين توجّه لكِ الاتهامات؟
    Bunu yaptıklarında burada olamazsın. Open Subtitles سيأتون للبحث عني، ولا يجب أن تكون هنا، عندما يفعلون ذلك
    Öyle yaptıklarında da onlar olsun ya da olmasın yoluna devam etmek zorundasın. Open Subtitles ,عندما يفعلون هذا, عليك أن تبحر معهم أو بدونهم
    insanların aslında her zaman yaptıklarında mutlu olduklarına inan Open Subtitles بإعتقادهم أن الناس فعلا يهتمون بماذا يفعلون في أي لحظة معينة عندما يسلمون حياتهم
    Ve bunu yaptıklarında, onlar yanlarında seni bulacak. Open Subtitles و عندما يفعلون ذلك سيجدونك لتقاتل بجانبهم
    Ve bunu yaptıklarında, olmasını istemeyecekleri şeylerle karşılaşacaklar. Open Subtitles وحينما يفعلون ذلك، سيُصادفون صحوة عنيفة.
    Küçüklerin yanlış yaptıklarında uyarmalısın. Open Subtitles يجب أن تُعلم زملائك المبتدئين عندما يفعلون شيئاً خاطيء
    Doğru işler yaptıklarında onlara büyük saygı duyarım. Open Subtitles أنني أشعر بأحترام كبير .إتجاهم عندما يفعلون أشياء صائبة
    Ve bunu yaptıklarında, olmasını istemeyecekleri şeylerle karşılaşacaklar. Open Subtitles وحينما يفعلون ذلك، سيُصادفون صحوة عنيفة.
    Kumarbazların onlardan farkı yok sadece yaramazlık yaptıklarında ülkeleri devirip haritaları değiştiriyorlar. Open Subtitles المقامرون ليسوا مختلفين إلّا عندما يفعلون أي شيء يدمروا الدول ويعيدوا تقسيم البلاد
    Evet, ve bunu yaptıklarında saldırıya çok daha yakın olacaklar. Open Subtitles أجل ، وعندما يفعلون ذلك ،سيكونوا أقرب بشكل أكبر من شن هجوم
    Bunu yaptıklarında elektrotları insanlara bağlarlar. Open Subtitles أنها ربط الأقطاب حتى الناس عندما يفعلون ذلك.
    Ve bunu yaptıklarında, tabelacı Yaşlı Sam merdiveni ve su terazisiyle hazır bekliyor olacak. Open Subtitles وعندما يفعلون معلق اللافتات سام العجوز سيكون مستعدا بحماسته وسلمه
    Bunu yaptıklarında, suratım her ekranda görünecek, Open Subtitles عندما يفعلون ذلك ، وجهي سيكون على كل شبكة أخبار وشاشة
    Bunu söylediğim için üzgünüm Hales ama, böyle yaptıklarında da... olay gerçekten kötü sonuçlanacak. Open Subtitles أكرهـ أن ّقول ذلك ياهايلي, لكن عندما يقومون بذلك.. سينتهي أمرهـ بشكل سيء
    Sabıka kaydını yaptıklarında ne olacak, biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين ماذا سيحدث حين توجّه لكِ الاتهامات؟
    Dostların birbirlerini hata yaptıklarında uyarmaları gerekir Open Subtitles الأصدقاء يُفترض عليهم تَحذير بعضهم البعض عندما هم يَرونَ الأخطاءَ.
    Haydi, açıklama yaptıklarında bir muhabir hep soru sorar. Open Subtitles هيا, عندما يقوموا بالافادات سيحتاجون الى مذيع واحد يسأل كل الاسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus