"yardımı olur" - Traduction Turc en Arabe

    • سيساعد
        
    • يساعد
        
    • سيساعدك
        
    • ستساعد
        
    • سيساعدني
        
    • سيساعدنا
        
    • ستساعدك
        
    • تساعدك
        
    • قد يساعدك
        
    • سيساعدكِ
        
    • سيساعده
        
    • يفيدنا
        
    • لربما تساعدنا
        
    • أن يكون ذا فائدة
        
    Belki çocuk ve ailesiyle anlaşmak için bir yardımı olur. Open Subtitles انظر، ربما هذا سيساعد الصبي وعائلته على التعامل مع المشكلة
    Evet, bunun kesinlikle yardımı olur, ama ben Kadim veritabanı konusunda daha endişeliyim. Open Subtitles نعم هذا بالتأكيد سيساعد انا مهتم أكثر بقاعده بيانات القدماء
    Diğer yandan, bu durumun, McGee'nin karakterini geliştirmesine yardımı olur. Open Subtitles ومن جهة أخرى سوف يساعد ذلك ماكغي على بناء شخصيته
    Crawford, 48 saat boyunca onu tutmaya hazır, ama bunun Dina Bryant ve çocuklarına yardımı olur mu bilmiyorum. Open Subtitles كرافورد قادر على أحتجازه لمدة 48 ساعة لكني لا أعلم .. هل هذا سوف يساعد ديانا برايانت و اطفالها
    Bunun yardımı olur mu canım? Open Subtitles مع هذا سيساعدك على الدخول والفوز مرة أخرى
    Bunların yardımı olur mu bilmiyorum, hayalet kafasındakileri çiziyor. Open Subtitles ليس متأكدة بأنها ستساعد يبدو أن الشبح يرسم قصته الخاصة
    İşerken utanıyorum dersem yardımı olur mu? Open Subtitles هل سيساعدني أن أخبركِ أيضاً بأني أخجل التبول؟
    Özür dilerim; zor bir soru, farkındayım ama söyleyebileceğin herhangi bir şeyin çok yardımı olur. Open Subtitles آسفة. أعلم أنه سؤال صعب، ولكن أي شيء يمكنك إخبارنا به سيساعدنا.
    yardımı olur mu bilmiyorum ama kendimi kötü hissettim. Open Subtitles لا أعرف إذا هذا سيساعد فقط أشعر بالأسى حول ما حدث
    - Nabzı düzensiz. - Bunun yardımı olur mu? Open Subtitles ــ زادت سرعة دقات قلبه ــ هل سيساعد هذا؟
    Belki yardımı olur aslında, gözünün üzerinde tam burada bir yara izi var. Open Subtitles اعرف اتعرفين ما سيساعد فعلا لديه ندبة على عينه تقريبا هنا
    yardımı olur mu bilmem, ama ben ve birkaç öğrenci daha gece mum ışığında anma yapacağız. Open Subtitles لا اعلم اذا كان هذا سيساعد لكن أنا و بعض التلامذة الآخرين سنقيم سهرة على الجنازة على ضوء الشموع
    Kocama, parmağımda değilken daha çok yardımı olur. Open Subtitles ربما يساعد زوجي أكثر مما لو كان في إصبعي
    yardımı olur mu bilmem ama, Şeyler hep söylenenin tersini yaparlar. Open Subtitles لا أعرف إن هذا يساعد لكن الأشياء دائماً تفعل عكس ما تقولين
    Belki biraz tonik ve bir çok buzun yardımı olur. Open Subtitles ربّما بعض الليمون والكثير من الثلج قد يساعد
    Eğer bana sorarsan, iki kişi birbirlerine güveniyorsa... 7 yılda bir yapılan üçlü seksin evliliğe oldukça yardımı olur. Open Subtitles و في رأيي إن كان الزوجان يثقان ببعضهما جنس ثلاثي كل سبع سنوات يساعد على سير الزواج
    Bak, belki sonuçlar hakkında daha çok bilginin olmasının yardımı olur. Open Subtitles اتعرف.لربما سيساعدك لوحصلت على لمسة على النتائج النهائية.نعم
    Veda etmede kimseye yardımı olur mu bilemem ama, ikimiz de şarkıyı çok beğeniyoruz. Open Subtitles التي نحب أن نشاركها. لست متأكد كيف ستساعد أي أحد على قول وداعاً، لكنها أغنية عملنا عليها حقاً.
    Herşeyden önce, daha evvel yaptığım gibi hatalardan kaçınmama yardımı olur diye düşündüm. Open Subtitles حسناً، أولاً، أظن بأنه سيساعدني من إرتكاب الأخطاء بعملك بما أفعله
    Hiçbir şey olmadı. Onları yenmemize yardımı olur demiştin. Open Subtitles لم يحدث شيء لقد قلت بأنه سيساعدنا في التغلب عليهم
    -Bunun yardımı olur. Cehennemin derinliklerinden, en karanlık ve kötü ruhların ellerinde yapılmış bir ruh taşıyıcısı. Open Subtitles هذه ستساعدك, صندوق, صنع يدوي من أقاصي الجحيم
    Tamam, sana notlarımı bırakacağım, onların yardımı olur. Open Subtitles حسنا ً ، سأترك لك ملاحظاتي لكي تساعدك
    Bunun yardımı olur. Doktor kapsama alanını biraz genişletti. Open Subtitles قد يساعدك هذا ، لقد قامالدكتوربتعديله.
    Sana daha fazla çalışan sağlasam, şifreyi daha hızlı kırmana yardımı olur mu? Open Subtitles لو وفرت لكِ الأشخاص هل سيساعدكِ هذا في فك الشفرة اسرع؟
    - Personelin güvenini kazanmasına da yardımı olur. Open Subtitles سيساعده ذلك بإستعادة بعض من أفراد الطاقم
    Sorularıma cevap vermek zorunda değilsiniz ama ilerisi için bize yardımı olur. Open Subtitles انت لست مضطر للاجابه علي اي من اسئلتي لكنه يفيدنا ان نتعلم للمحاكمات القادمه
    Lobideki okul fotoğrafının yardımı olur. Open Subtitles صور خارطة المدرسة الموجودة في مدخل المدرسة لربما تساعدنا في حل الأحجية
    "Umarım yardımı olur" Open Subtitles "أتمنى أن يكون ذا فائدة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus