"yardım etmemiz" - Traduction Turc en Arabe

    • نساعد
        
    • مساعدتهم
        
    • مساعدتها
        
    • أن نساعدهم
        
    • مساعدة
        
    • نساعده
        
    • نساعدهم على
        
    • أن نساعدها
        
    Bunlar mültecilere yardım etmememiz için değil, yardım etmemiz için olan nedenler. TED وهذه بالضبط هي الأسباب التي علينا أن نساعد اللاجئين من أجلها، وليست سبب عدم مساعدتنا إياهم.
    Phoebe, insanlara yardım etmemiz gerek, zarar vermemiz değil. Open Subtitles فيبي، من المفترض أن نساعد الناس لا أن نَضرهُم
    Mesele iki ölü çocuk ve onlara yardım etmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles ولكن السبب اثنين من الاطفال القتلى، وأعتقد أننا يجب أن مساعدتهم.
    iyi kararlar almaları için onlara yardım etmemiz gerektiğini düşünebilirsiniz. TED ويرى البعض الآخر أنه علينا مساعدتهم لاتخاذ قرارات أفضل.
    Bugün onun alıştırmasına yardım etmemiz gerekiyordu. Open Subtitles كان علينا مساعدتها اليوم في التدريب عليها
    Yani bizimle çalışmak istiyorlar ve dostumuz olup onlara yardım etmemiz için bize yardımcı oluyorlar ve tersi. Open Subtitles ويكونوا أصدقائنا ويسمحوا لنا أن نساعدهم ليساعدونا والعكس بالعكس. وأصبحنا نتنقل بلوحات الإعلانات
    Bu kaybı atlatması için kızımıza yardım etmemiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب علينا مساعدة إبنتنا على تخطي هذا الفقدان ؟
    PM: Milo ailesi tarafından eve çağırıldı, yalnız kalmamız ve ona yardım etmemiz için zaman veriyor. TED بيتر مولينكس : هنا مايلو .. يتم مناداته من قبل والديه وهذا الوقت نتصرف به وحدنا بدون وجود مايلو لكي نساعده قليلا
    Pardon. Birbirimize yardım etmemiz sorun olmaz değil mi? Open Subtitles اوه ، آسفة ، هل من الممكن أن نساعد بعضنا ؟
    Bizim insanlara yardım etmemiz gerekiyordu, öyle değil mi? Open Subtitles من المفترض اننا نساعد الناس اليس كذلك لهذا تم اعادتنا
    Bizim insanlara yardım etmemiz gerekiyordu, öyle değil mi? Open Subtitles من المفترض اننا نساعد الناس اليس كذلك لهذا تم اعادتنا
    Bu noktada, tek umudumuz, birbirimize yardım etmemiz. Open Subtitles في الوقت الحالي، فالأمل الوحيد هو أن نساعد أنفسنا
    Belki de yapmamız gereken buydu, belki de insanlara yardım etmemiz gerekiyordu. Open Subtitles ربما هذا هو المفترض أن نقوم به اتعلمين , ربما من المفترض ان نساعد الناس
    Biz onlara doğruyu söyleriz. İnanmaları için biraz yardım etmemiz gerek. Open Subtitles نقول لهم الحقيقة علينا فقط مساعدتهم على تصديقها
    Zedd, belki Pusula bizi buraya onlara yardım etmemiz için getirmiştir. Open Subtitles (زيد) , ربما قادتنا البوصلة إلى هنا حتى يتسنـّى لنا مساعدتهم.
    Canlı olduklarını ve onlara yardım etmemiz gerektiğini söylediler. Open Subtitles ... قالوا أنهم أحياء وعلينا مساعدتهم
    Ona yardım etmemiz gerekiyordu, ama bizi oyuna getirdi. Evet. Open Subtitles لقد كان يتوجبُ علينا مساعدتها ولكنَّها قد تلاعبت بنا
    Başkalarına da zarar vermeden onu durdurmamız, belkide ona da yardım etmemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا أيقافها من أيذاء أشخاص آخرين , و ربما مساعدتها
    Şey, Claire kendisi objelere dokunamayacağına göre, ona yardım etmemiz gerekiyor. Open Subtitles {\pos(192,230)} بما أنّ (كلير) لا تستطيع إمساك القطعتان الأثريتان بنفسها، فعلينا مساعدتها.
    Biri vurulmuş, yardım etmemiz gerek. Open Subtitles ،قد تم إطلاق النار على أحدهم يجب أن نساعدهم
    Sence onlara yardım etmemiz gerekir mi? Open Subtitles حسناً , هل تعتقدين أنّ علينا , لا أعلم , أن نساعدهم ؟
    Birbirimize yardım etmemiz çok ama çok önemli. Çünkü ön yargı ve ideolojiler yüzünden toplum insanları depolara kapatıyor. TED تشكل مساعدة بعضنا البعض أهمية فعلية، لأن المجتمع سرعان ما يضع الناس في قوالب معتمدا على الانحياز والعقائد.
    Mesajdaki kişi o... Ona yardım etmemiz lazım. Open Subtitles انها الشخص فى الرسالة الذى يجب أن نساعده
    Bu yüzden çok geç olmadan bu bilgiyi saklamalarına yardım etmemiz gerek. Open Subtitles لهذا نريد أن نساعدهم على الأختفاء قبل أن لا يكون الوقت متأخراً لذلك
    Onun masum olduğunu bilen sadece biz varız. Ona yardım etmemiz gerek. Open Subtitles نحن الوحيدين الذين نعرف، أنها بريئة، علينا أن نساعدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus