"yazdım" - Traduction Turc en Arabe

    • لقد كتبت
        
    • كتبتها
        
    • كتبته
        
    • أكتب
        
    • كتب
        
    • وضعت
        
    • بكتابة
        
    • كتابة
        
    • كَتبتُ
        
    • ألفت
        
    • لقد كتبتُ
        
    • دونت
        
    • اكتب
        
    • أنا كتبت
        
    • كتبتهم
        
    Ses üzerine koskoca bir kitap yazdım. Yani hayatım dinlemekle geçiyor. TED لقد كتبت كتاب كاملاً عن الصوت .. انا أعيش لكي استمع
    Ama sakın şoförlük hakkında da makale yazdım deme bana. Sakın söyleme. Open Subtitles لا تخبرني عن تلك الأوراق التي كتبتها أثناء القيادة، لا تخبرني ذلك.
    yazdım, çünkü yaptığım şeyi neden yaptığımı, onun yaptığı şeyi neden yaptığını, etrafımızdakilerin yaptıkları şeyleri neden yaptıklarını bilmek istedim. TED كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه
    Yazmaya başladım, yazdım ve yazdım. Sonunda 72 farklı veriyi birleştirdim, TED فبدأت أكتب و أكتب و أكتب، وفي النهاية، جمعت 72 معلومة.
    Ve dolayısıyla burada teorim vardı, hakkında kitaplar yazdım, Finansal fiyat artışları. TED وحتى هذا الوقت كانت لي هذه النظرية، وقد ألّفت العديد من كتب حول هذا الموضوع ، زيادة الأسعار المالية.
    GPS'ime "Beyaz Irkçı Adam" yazdım şehrin bu tarafı tamamen işaret doldu. Open Subtitles لقد وضعت عنصرية الرجل الابيض في الملاح الجانب كله من البلدة اضاء
    Aslında üç tane film yazdım, bir filme de yardımcı yazarlık yaptım. Open Subtitles في الواقع لقد قمت بكتابة ثلاثة أفلام وشاركت في كتابة واحد آخر
    Ben çoktan yazdım ama adını yanlış yazmışsın bu yüzden kabul etmediler. Open Subtitles لقد كتبت لهم واحدة، لكنك أخطأتَ في كتابة إسمكَ، لذا لم يقبلوها.
    Mümkün olan her yolla eline geçecek mektuplar yazdım sana. Open Subtitles لقد كتبت لك رسائل. رسائل سوف تأتيك بشتى أنواع الطرق
    Bana büyük fayda sağlayan yeni ve geliştirilmiş bir anlaşma yazdım. Open Subtitles لقد كتبت اتفاقية سكن جديدة ومُحسّنة وهي تميل لصالحي بشكل كبير
    Yalnızca bir roman yazdım, 40 sene evveldi. Bulması da imkânsız. Open Subtitles لقد كتبت رواية وحيدة قبل 40 سنة و من المستحيل أن..
    Bu şarkıyı sizin hayallerinize karşı sabırlı olmanın önemini anlatmak için yazdım. TED تتحدث هذه الأغنية التي كتبتها عن أهمية الصبر لتحقيق الأحلام.
    Ertesi sabah kalktığımda bu çılgın önermeyi rüyamda mı görmüştüm yoksa gerçekten yazdım mı düşündüm. TED وفي الصباح التالي ، استيقظت وفكرت ، هل كنت أحلم بتلك المرافعة المجنونة ، أم أنني كتبتها بالفعل ؟
    Onu kentten ayrılmadan önce yazdım ve sonra çektirttim. Open Subtitles لقد كتبتها قبل أن أستقل القطار و طلبت إرسالها لاحقاً
    Bunu yazdım, çünkü iyi olmadığım hâlde iyiymiş gibi davranmaktan bıkmıştım. TED كتبته لأنني كنت متعبة من التظاهر بأني بخير في حين أنني لم أكن كذلك.
    Bu mektubu, seneler içerisinde gördüğüm çeşitli anlatılara göre yazdım, sadece terapi seanslarımdan değil, kendi köşemden de ilham aldım. TED كتبته أساسا على كل وجهات النظر المروية التي رأيتها خلال سنوات، ليس فقط من خلال عملي كمعالجة، ولكن من خلال عمودي.
    Sana sıkıntı çıkarmak istemem John ama seni yormaktansa yaşananları kendim yazdım. Open Subtitles أكره أن أرهقك جون وحتى لا أتعبك فكرت بأن أكتب لك ما
    Kalmayı çok isterim fakat halihazırda babama yazdım ve beni bekliyor olmalı. Open Subtitles أنا أحب كثيرا للبقاء ولكن سبق لي كتب إلى أبي وأنه سيكون تتوقع لي.
    Ve ben de ütopik gelecekten sahte reklamlar yazdım. TED وقد وضعت إعلانات مزيفة من المستقبل الخيالي.
    Dean Ornish: "Önceleri uzun bir süre defterlere notlar yazdım. TED دين أورنيش : في البداية بدأت بكتابة ما اريد على دفتر ملاحظات
    Marki'ye, evlenme teklifini senin adına kabul ettiğimi ve evliliğin bir an önce yapılması için bir mektup yazdım. Open Subtitles كَتبتُ إلى المركيز ووافقت على ، اقتراحه وعرض الزواج نيابة عنكِ وأطلب بأن يتم ذلك فى أقرب فرصة ممكنة
    Ve yeni bir kitap yazdım, ama bu seferki beni Wired dergisinin kapağına taşımayacak. TED وقد ألفت للتو كتابا جديدا، ولكن هذه المرة ليس من النوع الذي سيجعلني أظهر على غلاف مجلة وايرد.
    - Benim şapkam, ben yazdım. - Hayır, benim şapkam. Open Subtitles ـ إنها قبعتي، لقد كتبتُ ذلك ـ كلا، هذه قبعتي
    Bana dikte ettirdiği şekilde size mektubu yazdım, ancak ne danışacağına dair hiçbir fikrim yoktu. Open Subtitles لقد دونت لك رسالة كان يمليني اياها لكن لم تكن لدي فكرة لماذا كان يريد استشارتك
    - Denedim. Yıllardır bundan şüphe ediyordum. Düzinelerce makale yazdım, bir de kitap. Open Subtitles لقد ظننتُ الكثير خلال أعوام، لقد نشرت الكثير من الأوراق، كنتُ اكتب كتباً.
    Evet, çok iyi tanıyo-- Bak, bu kitabı ben yazdım. Open Subtitles نعم، أنا أعرفه جيداً أنظر ، أنا كتبت هذا الكتاب
    O mektupları yazdım çünkü orada senin için biri varmış gibi hissetmeni istedim. Open Subtitles لقد كتبتهم لاجعلك تشعرين ان لديك شخصا ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus