Ama bıraktı, bana yemin etti. Ona ulaşmayı başardım, başardım. | Open Subtitles | للأبد, لقد أقسم لى لقد وصلت إليه, لقد وصلت إليه |
Toprağı kazıp gömdükten sonra birinin onu gördüğüne yemin etti işte. | Open Subtitles | و أقسم أن أحدهم قد وشى بهِ بمكان المال بعدما أخرجه، |
Her erkeğin sadakat yemini yemin etti. Bu şimdi ordu olduğunu. | Open Subtitles | كل رجل قد أقسم يمين الولاء . هذا هو جيشكم الآن. |
Ve eğer bir kişiye söylersem, beni öldüreceğine yemin etti. | Open Subtitles | . وهى أقسمت إذا أخبرت أى شخص ، هى ستقتلنى |
Çünkü bir daha yapmayacağına yemin etti. Boşanmak üzereydi, ...kız da bir fahişeydi. | Open Subtitles | لأن دون اقسم ان الأمر كان لمرة واحدة الرجل كان يمر بفترة طلاق |
Hep kendini suçladı ve başka bir genç ortağı tehlikeye atmayacağına dair yemin etti. | Open Subtitles | لقد لام نفسه على ما حدث وأقسم بأن لن يعرض للخطر أي شريك شاب آخر |
Prens, efendim, ayağı bu ayakkabıya uyan kızdan başkasıyla evlenmeyeceğine yemin etti. | Open Subtitles | الأمير يا مولاى أقسم على إنه لن يتزوج إلا الفتاة التى يناسبها هذا الحذاء |
Hiç bir zaman senin gösteride olmanı istemedi. Seni dışarıda bırakmak için her yolu deneyeceğine yemin etti. | Open Subtitles | هو لم يرغب في وجودك بالاستعراض لقد أقسم بأنه سيطردك حالما أمكنه ذلك |
Çünkü Shere Khan ormana geri döndü Ve seni öldürmeye yemin etti. | Open Subtitles | لأن شيريخان قد عاد إلى الأدغال وقد أقسم على قتلك |
Bu kardeşi, o öldüğü gün onun izinden gideceğine yemin etti. | Open Subtitles | .. هذا الأخ الذي في يوم وفاتها أقسم لله أن يسير على خطاها |
Ya Aziz Leonardo gününde dönerim, ya da ölürüm diye yemin etti! Tanrı korusun! | Open Subtitles | لقد أقسم بأنه سيعود في يوم القديس ليونارد، إلا إذا كان ميتاً |
Ve o kaybedene kadar seks yapmamaya yemin etti. | Open Subtitles | لدرجة أنه أقسم على عدم إقامة علاقة إلى أن يخسر |
Moody'de bana, Kuran'a el basarak kötü bir şey olmayacağına dair yemin etti. | Open Subtitles | عندها, مودي أقسم لي على القرآن الكريم ان لا شيئ من هذا القبيل يمكن أن يحدث |
Geri döneceğine de yemin etti. Kaçacak bir yer yok. | Open Subtitles | التي أقسمت أنها ستعود من أجل المزيد لايوجد مكان للهرب |
Banliyö treninin penceresinden onu gördüğüne yemin etti. | Open Subtitles | نافذته مقابلة لنافذتها عبر خطوط السكة الحديدية. لقد أقسمت أنها رأته يقتله. |
Caddenin karşısındaki kadın penceresinden dışarı bakıp, son iki vagonun arasından cinayeti gördüğüne yemin etti, hareket halindeki son iki vagonun arasından... | Open Subtitles | المرأة عبر الشارِع أقسمت أنها نظرت خارج النافذة ورأت القتل خلال العربتين الأخيرتين للقطار المار |
Charles bundan sonra beni evliliğe zorlamayacağına dair yemin etti. | Open Subtitles | تشارلز اقسم . انه لن يجبرني على الزواج بعد ذلك |
Sonra gelip bana torbacılarla işini bitireceğine dair yemin etti. | Open Subtitles | بعد هذا، اقسم لي بانه سينهي الامر مع بائعي المخدرات |
Hep kendini suçladı ve başka bir genç ortağı tehlikeye atmayacağına dair yemin etti. | Open Subtitles | لام نفسه وأقسم بأنّه لن يعرّض شريك صغير آخرللخطر |
Bu kadın Renly'i korumaya yemin etti ama beceremedi. | Open Subtitles | "هذه المرأة اقسمت على حماية "رينلى وفشلت |
Tutuklandığı gece arayıp masum olduğuna dair yemin etti. | Open Subtitles | دَعا الليلَ هو إعتقلَ، أقسمَ هو كَانَ بريءَ. |
Vali yemin etti, meclis Amerikan Ordusu'na bir şilin verirse birliği dağıtacakmış. | Open Subtitles | الحاكم تعهد اذا صوتت الجمعية بشلن واحد الى الجيشِ القاريِ أنه سيذيب أجسادهم |
Biriyle mi tanıştın dedim, tanışmadığına dair yemin etti. | Open Subtitles | بكل أنواع الغرابة ...سألتها أن كانت التقت رجلاً آخر وأقسمت أنها لم تفعل |
Başına gelenlerden sonra, Hintli başka bir kadına bakmayacağına yemin etti. | Open Subtitles | منذ كارثة الهندي أخذ على نفسه عهداً ألا ينظر لامرأة أخرى |
Bizim için yemin etti. Ona güvenebiliriz. | Open Subtitles | لقد اقسمت لنا وقالت انه يمكننا الوثوق بها |
Rahibe Mary... 20 yıl önce sessiz kalmaya yemin etti. | Open Subtitles | الأخت ماري أخذت عهدا بالصمت منذ أكثر من عشرين سنة |
Eğer bu hayata geri dönersem, beni terkedeceğine dair yemin etti. | Open Subtitles | وهي أقسمتْ بأنّها ستَتْركُني إذا عُدتُ إلي فعل ذلك مجددا .... |