"yeni bir hayat" - Traduction Turc en Arabe

    • حياة جديدة
        
    • حياه جديده
        
    • بحياة جديدة
        
    • حياةً جديدة
        
    • حياه جديدة
        
    • حياة أخرى
        
    • حياة جديده
        
    • حياتها من جديد
        
    • حياتياً جديداً
        
    • وحياة جديدة
        
    • نقطة إنطلاق الحياوات
        
    • المفهوم الجديد بالكامل
        
    • حياة جيدة
        
    • حياةٌ جديدة
        
    Bu kaçış yeni bir koloni, yeni bir hayat kurmak oğullarımıza yeni bir şans tanımak ve özgürlük için değil mi? Open Subtitles هل نهرب لأننا نحاولة إيجاد حياة جديدة في مُستعمرة جديدة ؟ ، نحاول منح أبنائنا فرصة للحياة فرصة ليكونوا أحراراً ؟
    Orada bulmacanın çözümünü bulur, ve yeni bir hayat görürsün! Open Subtitles لربما وجدت حياة جديدة هناك ولربما كان هذا هو المفتاح
    Bu surların ötesinde yeni bir hayat var dostum bunun bir parçası, bizden biri olabilirsin veya onlara hizmet edebilirsin. Open Subtitles هنالك حياة جديدة تنتظرنا خلف تلك الأسوار، يا صديقي، ويمكن أن تكون جزءا منها، واحدا منا، أو ابقى هنا واخدمهم.
    Dışarıda hala bir tehlike varken seninle yeni bir hayat kurmak biraz ürkütücü. Open Subtitles يصعب تخيُّل أنّ نبدأ حياة جديدة سوياً، مع بقاء ذاك التهديد طليقاً بالخارج.
    Önceki hayatimi mükemmelce mükemmellestirmeden neden yeni bir hayat kurayim? Open Subtitles لم أبحث عن حياة جديدة عندما أصبحت حياتي الحالية كاملة؟
    yeni bir hayat karşılığında Meta'nın patronlarının aleyhinde tanıklık edecek. Open Subtitles مقابل حياة جديدة له. أنت تعلم بأنه غير مصرّح لك
    Ben sana para yollarım, böylece yeni bir hayat kurabilirsin. Open Subtitles أنا سوف سلك لك المال و يمكنك بدء حياة جديدة.
    Yapbozun diğer parçası ise üç kuşaktan dört kadının birlikte yeni bir hayat kurması hakkında. TED والجزء التالي من الأحجية عن اربعة نساء من ثلاثة اجيال يُشكلون حياة جديدة معاً
    Şimdi, biliyorum ki, olduğumu düşündüğüm kişiyi bırakana dek tamamen yeni bir hayat yaratamacaktım. TED و أعرف الآن ، أنه فقط عندما تخليت عن الصورة التي وضعتها لنفسي كنت قادرة حينها على بناء حياة جديدة تماماً.
    Bu toprak yeni bir hayat oluşturmak için kullanılabilir. TED بالإمكان إستغلال هذه التربة في تنمية حياة جديدة.
    Diğer bir savaş zamanı teknolojisi olan kimyasal patlayıcı amonyum nitrat da aynı zamanda tarımda yeni bir hayat buldu. TED تقنية أخرى في زمن الحرب وهي المادة الكيميائية نترات الأمونيوم المتفجرة، وجدت أيضًا حياة جديدة في المزرعة.
    2 bin dolarla yeni bir hayat kurabiliriz. Open Subtitles الما مع وجود 2000 دولار يمكننا بدء حياة جديدة
    Burada kendime yeni bir hayat kurdum, İngilizler'den uzakta. Open Subtitles صنعتُ لنفسي حياة جديدة هنا بعيداً عن البريطانيين
    O ve Jeffrey âşık olduğunda Jeffrey ona yeni bir hayat sundu. Open Subtitles أتدري، عندما وقعت في غرام "جيفري"، منحها حياة جديدة. ذلك أمر مؤكد.
    Sadece düşün, "Şark"ta yeni bir hayat! Open Subtitles إلى مولوتشي فقط فكري,حياة جديدة في المشرقِ
    Ve her ölümde, ne kadar küçük de olsa her zaman yeni bir hayat var. Open Subtitles وفي كل موت مهما كان صغيراً هناك دائماً حياة جديدة
    Tüm bir hayatı yeni bir hayat başlatmak için yok edemem. Open Subtitles ولست قادرة علىمحوفترةكاملةمنحياتي .. لأبدأ حياة جديدة
    Bu geceyi duayla geçirin, çünkü yarın yeni bir hayat için yeniden doğacaksınız. Open Subtitles مع شروق شمس باكر ستولد مره ثانيه فى حياه جديده
    Buradan git. Olabildiğince uzağa, kendine yeni bir hayat kur. Open Subtitles أخرج من هنا, إلى اقصى ما يمكنك وأبدأ بحياة جديدة
    Bugünden itibaren yeni bir hayat başlıyor. Open Subtitles من اليوم فان حياةً جديدة ستبدأ بالنسبة لك
    Ortadan kaybolup ganimeti hem kendisi hem de adamları için yeni bir hayat kurmak için kullanacaktı. Open Subtitles ليختفى... و ليستخدمها لبناء حياه جديدة له و لرجاله.
    Roma'nın gölgesinden uzakta yeni bir hayat kuracağız. Open Subtitles ونجد حياة أخرى على شواطيء بعيدة بعيد عن سلطة روما
    Bana yeni bir hayat verdi gözlerden uzak yaşamayı öğretti. Open Subtitles لقد قدم لي حياة جديده علمني كيف اعيش بعيداً عن الناس
    Şu an bizim bodrumumuzda ve yeni bir hayat kurmak için iki saat içinde Cold Creek'ten kalkıp Boston'a gidecek olan bir otobüse binmeye hazır. Open Subtitles لكي تستقل الحافله المغادره خلال ساعتين لتوصلها إلى بوسطن حيث لتبدأ حياتها من جديد
    Bana tamamen yeni bir hayat düzeni verdi. Open Subtitles لقد منحتني نظاماً حياتياً جديداً
    En savunmasız mültecilere yeni bir başlangıç hakkı sunulmalı ve yeni bir ülkede yeni bir hayat verilmeli, Batı da dahil. TED معظم اللاجئين الضعفاء يحتاجون بداية جديدة وحياة جديدة في بلد جديد، بما في ذلك الغرب.
    Paskalya, yeni başlangıçlar demek. yeni bir hayat. Open Subtitles عيد الفصح هو نقطة إنطلاق البدايات الجديدة نقطة إنطلاق الحياوات الجديدة
    Gelecek bizim için yeni bir hayat. Open Subtitles المستقبل هو مثل المفهوم الجديد بالكامل
    Bununla yeni bir hayat kurabilirsin, hem de o güzel kalbinin hak ettiği kadar güzel bir hayat. Open Subtitles يمكن بدأ حياة جديدة بهذعِ الأموال... حياة جيدة كما يستحقها قلبك
    Yeni bir şehir, yeni bir iş, yeni bir banka, yeni bir hayat! Open Subtitles 1،2،3 مدينةٌ جديدة... وظيفةٌ جديدة، مصرف جديد حياةٌ جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus