"yerden" - Traduction Turc en Arabe

    • مكان
        
    • المكان
        
    • الأرض
        
    • من حيث
        
    • مكانٍ
        
    • بمكان
        
    • الارض
        
    • الأرضية
        
    • حيثما
        
    • مكاني
        
    • حيثُ
        
    • أماكن
        
    • مكاناً
        
    • ياردن
        
    • العدم
        
    Ve bir yerden çıkarken o anda, geriye dönüp çoğunlukla ceplerinizi yokluyorsunuz. TED وهي اللحظة التي تخرج فيها من مكان ما وتستدير وتربت جيوب البنطال.
    Burası Kalp Enstitüsü. Herhangi bir yerden doktorlar giriş yapabilirler. TED هذا في مركز القلب. الأطباء من أي مكان سيستطيعون الدخول
    Tıpkı anlattığım gibi, tam da başlangıçta, olası çözümler her yerden önümüze geliyordu. TED بالضبط كما وصفتُ لكم في البداية، تم أخذ الحلول المحتملة من كل مكان.
    Sadece bu şirin yerden uzakta uzun tatil isteyenlere yardımcı oluyoruz. Open Subtitles نحن فقط نساعد الناس ليأخذوا اجازة طويلة من هذا المكان اللطيف
    Ayrıca bulunduğu yerden üç ayrı açıdan odanın boyutlarını ölçer. Open Subtitles وهو يقيس المكان في ثلاثة أبعاد من مكان واحد فقط.
    Nükleer radyasyon, yerden sızan bir gaz olan radon gibi doğal kaynaklardan gelir. TED الإشعاع النووي يأتي من مصادر طبيعيّة، مثل الرادون، وهو غاز ينبعث من الأرض.
    Dolayısıyla kendi galaksimizde, başka her yerden daha çok ayrıntı görebiliriz. TED لذلك يمكن رؤية تفاصيل أكثر في مجرتنا عن أي مكان آخر
    Her bir flash bir düzeltme. Birileri bir yerden bakmış ve açık sokak haritasının daha iyi olabileceğini farketmiş. TED كل ومضة هي تحرير. شخص ما في مكان ما ينظر على خارطة الشارع المفتوحة، وأدرك إنها يمكن أن تتحسن.
    Efendim, koca bir ormanın içindeyiz, her yerden binlerce kilometre uzakta. Open Subtitles سيدى , لقد ضللنا فى الأدغال ألف ميل من لا مكان
    Afyonu Manchukuo'daki herhangi bir yerden satın alabilirsin. Kes sesini. Open Subtitles يمكنك أن تشتري الأفيون من أي مكان في مانشو كيو
    Bir yerden bir yere gitmek insanlarla tanışmak, serüven yaşamak. Open Subtitles التنقل من مكان إلى مكان .. أقابل الناس .. مغامرات
    Seninle ve dostlarımızla böyle bir yerden haritasız bir dünyaya girmek. Open Subtitles أن أسير في مكان كهذا معك مع الأصدقاء أرض بلا خرائط
    Ada, şu an bulunduğumuz yerden 206 deniz mili uzakta. Open Subtitles إنها علي بعد 206 ميل بحري عن مكان وجودنا الاّن.
    Evet, sürekli bu yerden bahsedip duruyorsunuz, biz de bir deneyelim dedik. Open Subtitles نعم .. أنتم تتكلمون عن هذا المكان طوال الوقت لذا قررنا تجربته
    Muhtemelen haksız sebeple orada olmayı kesinlikle hak ettiğini düşündüğü yerden kovuluyor. Open Subtitles لسبب غير معروف تم طرده من المكان الذي اعتبره له بالحق المكتسب
    Rusça olmayan kelimeler bu boktan yerden alıp götürüyor beni. Open Subtitles الكلمات التى ليست بالروسيه تأخذنى بعيدا عن هذا المكان القذر
    Bunu yaptım, çünkü yerden uzaklaşmanın verdiği fiziksel hissi vermek istedim. TED فعلت ذلك لأني أردت أن يصلكم الإحساس الفعلي بالحركة علي الأرض.
    yerden bir metre kadar yüksekte, şimşek gibi, kanat sesleri bile duyulmuyordu. Open Subtitles على بُعد حوالي ياردة من الأرض,كانت كالبرق, رأسها ثابتة,ولا تسمع صوت أجنحتها.
    Fakat olduğum yerden olmak istediğim yere gitmek için, bir şeye ihtiyacım vardı. TED ولكن للذهاب من حيث كنت الى حيث اردت ان اكون كنت احتاج شيئا
    Cesedi başka yerden getirip suyu bozsun diye kuyuya attıklarını söylüyor. Open Subtitles لقد أتوا به من مكانٍ آخر ورموه في البئر لإفساد المياه
    Parmak izleri o odadaki herhangi bir yerden alınmış olabilir. Open Subtitles ومن المؤكد ان ترك بعض من بصماته بمكان ما بالغرفة
    Bilmem. Saçını koklarım. Eğilip yerden bir şey almasını isterim. Open Subtitles و تلتقط الاشياء من الارض كل شيىء مكتوب فى التوبيخ
    Sanırım mermiler yerden sekerek dizime saplandılar. Open Subtitles أعتثد أن الرصاصات ارتدت من الأرضية وأصابتني في ركبتي
    Ve büyük gemi tam durduğumuz yerden yola çıkan Kalyondu. Open Subtitles والسفينة العملاقة كانت سفينة شراعية غادرت من هنا حيثما نقف
    Ben de bahçede bulunduğum yerden yemek odasında ışık yanmadığını görebiliyordum. Open Subtitles من مكاني في الحديقة كنت أرى أن غرفة الطعام كانت مظلمة
    Durduğum yerden gördüğüm kadarıyla Yüksek Komutan Anna bir zarar görmemiş gibi duruyor. Open Subtitles من حيثُ أقف، لا يظهر إن كانت القائدة العليا للزائرين مُصابةً بأيةِ طريقة.
    Biryerlerden geliyoruz ve umut dolu geziyoruz her zaman bir yerden bir yere. TED لقد أتينا من مكان ما ونسافر على أمل كل الأوقات، نذهب بإتجاه أماكن جديدة.
    Evet, ama bir yerden çabuk kaçarsan, bazı şeyleri unutmaya meyilli olursun. Open Subtitles نعم ، لكن عندما تغادرين مكاناً بسرعة فستنسين أشياء
    yerden'in ele geçirdiği ve sakladığı çok gizli ve değerli eserlere dayanıyor Open Subtitles القصة تقول أنّ (ياردن) أبقى أشيائه الثمينة والنفيسة مخفية في المجموعة الرئيسية
    Ama birden bire hiç olmayan bir yerden bir kapı oluşuverir ve bu kapı merdivenlere açılır. TED لكن في بعض الأحيان كأنه هناك باب يظهر من العدم ويفتح على درج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus