Ama Çocuk Adalet Merkezinin davayı almasına yeterli olur herhalde? | Open Subtitles | ولكن هل سيكون كافياً لإقناع نظام قضاء الأحداث بأخذ القضية؟ |
Yılbaşı verdiğim dolar yeterli olur diye düşünüyordum. | Open Subtitles | كنت أظن أن الدولار الذي أعطيته له في الكريسماس كان سيكون كافياً |
Basit bir beraat yeterli olur. Bayan French'in kocanıza para bıraktığından haberiniz var mı? | Open Subtitles | تبرئة بسيطة ستكون كافية ، الآن ، هل تعلمين أن مسز فرينتش تركت مالا لزوجك ؟ |
Tüm bu patlayıcılar. Bu yapıyı kırmaya yeterli olur mu? | Open Subtitles | كل هذة المتفجرات هل ستكون كافية لكسر الحاجز؟ |
Sokaktaki insanları kullanarak yaptığım gösterim yeterli olur sanmıştım ama görünüşe bakılırsa kötü şeyler sadece önemli kişilerin başına gelince kötü oluyor. | Open Subtitles | تمنيت لون أن مظاهرة للناس في الشوارع تكفي ولكن يبدو أن الأمور السيئة لا تحدث حقا إلا عندما تحدث لأشخاص مهمين |
Hafızasını kötü etkiler. Ekmek ve zeytin yağı yeterli olur. Bir de yumurta sarısı. | Open Subtitles | خبز القمح وزيت الزيتون سيكون كافي وصفاره البيض ايضاً |
Umarım kalan kısmı yeterli olur da geniş sprektrumlu antibiyotik tedavisine başlayabiliriz. | Open Subtitles | على امل ان ما تبقى سيكون كافيا لنبدأ العلاج بالمضادات الحيوية واسعة الطيف |
Az zamanımız olacak ama yeterli olur. | Open Subtitles | ستكون مهلة صغيرة، لكنّها ستكفي. |
Sadece bize gereken filmleri verseniz yeterli olur. | Open Subtitles | فقط إمدادنا باللقطات التي نحتاجها سيكون كافياً |
Ufacık bir kan izi, ya da DNA, tutuklama için yeterli olur. | Open Subtitles | آثر بسيط للدماء، أي حمضٍ نووي سيكون كافياً لإلقاء القبض عليه |
Belki polisten delil çalmak, bu yeterli olur. | Open Subtitles | ربما سرقة دليل من مخزن الشرطة سيكون كافياً |
Pekala.500 yada 1000 dolar versek yeterli olur. | Open Subtitles | حسناً، إذا أخرجتَ 500 دولار أيضاً ربّما 1000 دولار ستكون كافية. |
Ceza, ancak kendisi bunun ceza olmadigini anladiginda yeterli olur. | Open Subtitles | ـ العقوبة ستكون كافية فقط عندما تدرك أنها ليست عقوبة على الإطلاق |
Ev adresiniz? Oh, Sadece kasaba yeterli olur. | Open Subtitles | عنوانك ايضا.او ان اسم مدينتك تكفي |
Ama başlangıç için yeterli olur. | Open Subtitles | لكنها تكفي لتبدأوا حياتكم |
Ama başlangıç için yeterli olur. | Open Subtitles | لكنها تكفي لتبدأوا حياتكم |
Sanırım bunlar, suçlamaları temizlemek için yeterli olur. Teşekkürler, Max. | Open Subtitles | نعم، حسناً، هذا سيكون كافي ليبرأني من التهمة شكراً لكِ (ماكس) |
Bu koridorda hiç kameranızın olmadığını fark ettim ama ön kapının oradaki de yeterli olur. | Open Subtitles | لقد لاحظت عدم وجد كاميرات في هذا الطريق لكن التي على الباب الامامي ذلك ذلك سيكون كافيا |
İki... üç bin dolar yeterli olur. | Open Subtitles | بعض آلاف الدولارات ستكفي. |
Basit bir evet ya da hayır yeterli olur. | Open Subtitles | إجابة بسيطة بالموافقة أو الرفض ستفي بالغرض. |
Sanırım bu uçak biletin için yeterli olur. | Open Subtitles | هذا سيكفي لشراء تذكرة الطائرة |
Pekala, görünen o ki sigorta 6 seansı daha karşılayacak ancak bu yeterli olur iyileşmesi iyi gidiyor... o yüzden... | Open Subtitles | على مايبدو أن التأمين تقريبا سَيُغطي أكثر من ست زيارات لكن ذلك ينبغي أن يكون كافيا , لأنه يتعافى بإتقان |
Bu kadarı yeterli olur. | Open Subtitles | من المفترض أن يفي ذلك بالغرض من المفترض أن يكون كافٍ |
Gerçeği kavraman için yeterli olur. | Open Subtitles | 90 يوم في الحبس الانفرادي هذه مدة كافية لتدرك هذه الحقيقة |
Güç hücrelerini Condor için kullanmayı tercih edersek bizi kanyondan araca götürmek için yeterli olur. | Open Subtitles | نستعمل هذا للسفينة بدلاً من ذلك قد يكون ما يكفي لإبعادنا عن هذا الوادي الى تلكَ السحابة |
Hangi hayatın olursa olsun, umarım yeterli olur sana. | Open Subtitles | أتمنى أيًا كانت الحياة التي تحصل عليها، تكون كافية لك |
Ve bu Çocuk Adalet Merkezi'nin davayı almasına yeterli olur mu? | Open Subtitles | وهل سيكون ذلك كافياً لتتولى المنظمة هذه القاضية؟ |