"yetkiyi" - Traduction Turc en Arabe

    • السلطة
        
    • التصريح
        
    • مسؤولاً
        
    • تفويض
        
    • سُلطته
        
    • التفويض
        
    • مسؤليتى
        
    • تفويضاً
        
    Etrafiniz bakin. Su anda dunyanin yapmasi gereken evrensel kararlar alabilmek icin yetkiyi iade etmektir. TED ان ما يحتاجه العالم اليوم .. هو استعادة السلطة للقيام بالخيارات الاعتيادية
    Amiral'in Adamları, Chamberlain'in Adamları... ve Majesteleri tarafından bana verilen yetkiyi... küçümseyen siz aşağılıkların hepsini! Open Subtitles رجال العميد، رجال أمين الخزنة، وكل واحد منكم سيلقي في الحجز لقد خولتني صاحبة الجلالة بهذه السلطة
    Yıkıma göz yummak ve yetkiyi kötü kullanmakla ilgili hiç bir şey söylemiyorum... Open Subtitles أوافق على كل شىء و أقول نعم و لا أتحدث بكلمة عن فساد السلطة
    O yetkiyi almak ne kadar sürer, efendim? Open Subtitles كم سيتطلب من الوقت للحصول على هذا التصريح سيدي؟
    yetkiyi ele alınca da herkesin hakkettiği değeri görmesini sağlarsın. Open Subtitles لذا عندما تكون مسؤولاً سوف يكون بمقدورك اعطاء الناس التقدير الذي يستحقونه
    Yıkıma göz yummak ve yetkiyi kötü kullanmakla ilgili hiç bir şey söylemiyorum... Open Subtitles أوافق على كل شىء و أقول نعم و لا أتحدث بكلمة عن فساد السلطة
    Bir şüpheli bulana kadar bu yetkiyi kullanmayacağım. Open Subtitles أعرف, لكنني لن أستخدم تلك السلطة ألا إذا كان لدي وجهه للمشتبه به
    Konsey bana yetkiyi verdiği zaman yapılması gerekeni yapacağım. Open Subtitles متى سيعطيني هذا المجلس السلطة لأفعل ما يجب فعله ؟
    İddianamede, şantaj ve yetkiyi kötüye kullanmak da dahil hakkında 15 suç iddiası bulunduğunu öğrendim. Open Subtitles و قد علمنا أن لائحة الأتهام تضُم 15 تهمة. من الأبتزاز و سوء أستخدام السلطة.
    Bu çok ilginç bir fikir, Başkan Hanım ama böyle bir belgeyi imzalayacak yetkiyi nereden aldığını anlamıyorum. Open Subtitles تلك.. فكرة مثيرة للاهتمام سيادة الرئيسة لكنني لا أفهم كيف ستحصل على السلطة لتوقيع هكذا وثيقة
    yetkiyi alabilirsin. Federal savcısın sen. Open Subtitles باستطاعتك الحصول على السلطة انت مُدعي فيدرالي
    Sonra beni etkisiz bıraktın, tüm yetkiyi Jonas'a verdin. Open Subtitles لكن في وقت ما تُركت عاجزاً عن فعل أي شيء لقد أعطيت السلطة الكاملة لـ جوناس
    yetkiyi kötüye kullanmaya yabancı da değilsin. Open Subtitles لا أقصد أنك جديد على سوء استخدام السلطة.
    Teğmen diyeceksin. Bana bu yetkiyi verenin de bu olduğundan eminim. Open Subtitles أنا ملازم، وأنا متأكد أن هذا يمنحني السلطة.
    Bize yol göstererek Stephen'ı onurlandır, Peter. İhtiyacım olan şey, bana alt kademedeki bir tapınak muhafızına vereceğiniz yetkiyi vermeniz. Open Subtitles إسطفانوس المحترف هو الذي يقودنا يا بطرس ما اريده منك هو ان تعطيني السلطة
    Arap Birliği sizi buraya o yetkiyi vermeden yollamaz. Open Subtitles جامعة الدول العربية لم تكن لترسلك هنا دون تلك السلطة
    Nasıl yaptılar, bilmiyorum ama nihayet işi öğrenebilmek için yetkiyi aldım. Open Subtitles لا أعلم كيف ولكنني أخيراً لديّ التصريح لأكتشف
    Sana 5. dereceden yetkiyi kim verdi? Open Subtitles من أعطاك التصريح من الفئة الخامسة ؟
    Ayrıca bu hamle yetkiyi, istihbarat topluluğumuza sempatisi ve Başkan Hanım'a zaafı olan birine verecek. Open Subtitles وهذه الخطوة أيضا ستضع شخصاً ما مسؤولاً مع القدرة على التعاطف لمجتمعنا الاستخباراي وبقعة لينة مؤكدة لسيادة الرئيسَ
    Kendi yöntemlerim için sınırsız yetkim olsaydı yapabilirdim, ama bana o yetkiyi vermiyorlar. Open Subtitles حسناً ، إذا كان لديّ تفويض مطلق لفعل الأشياء بطريقتي فسأفعل ذلك تماماً ولكن ليس بإستطاعتكِ إعطائي تفويضاً مطلقاً
    Zamanında Wick'in bir skandalla başı derde girmişti. yetkiyi kötüye kullanma. Open Subtitles كان لدى (ويك) فضيحة سابقًا، إساءة استخدام سُلطته.
    Bu yetkiyi kullanabilecek miyim, kullanamayacak mıyım? Devam et, evet! Open Subtitles هل ستعطيني ذلك التفويض المطلق الذي وعدتيني به أم لا؟
    Ona bu yetkiyi kim veriyor? Ben veriyorum. Open Subtitles -من اعطى (فوكس) مسؤليتى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus