"yoksa sen" - Traduction Turc en Arabe

    • أم أنك
        
    • أو أنت
        
    • أم أنت
        
    • ام انك
        
    • او انك
        
    • أو أنك
        
    • أم أنكِ
        
    • أم أنّك
        
    • من الممكن أنك
        
    • وإلاّ عرفتِ
        
    • لتحذيرنا وإلا
        
    • أنت أم
        
    • أو هل أنت
        
    • أأنْتَ
        
    • أم انك
        
    Bu orijinal bir şey mi yoksa sen mi uydurdun? Open Subtitles هل هذا الكلام مأثور أم أنك قمتي بتأليفه للتوّ؟
    Çünkü onu vurdular ve kaçtılar. Onlar Mike'ı mı vurdu, yoksa sen mi onları vurdun? Open Subtitles أطلقوا النار عليه أم أنك اطلقت النار عليهم كما فروا من مسرح الجريمة
    yoksa sen sokağın aşağısındaki aileye olanlar için mi endişelisin? Open Subtitles أو أنت قلق مما حدث. للعائلة التي في أخر الشارع.
    Bekle! Ben mi seni banyoya götürüyorum yoksa sen mi beni? Open Subtitles إنتظر,هل أنا سأقودك إلي غرفة الغسيل أم أنت الذي ستقودني؟
    yoksa sen de, her sanat okulu fıstığı gibi Audrey Hepburn takıntısı mısın? Open Subtitles ام انك كاي معتوهه مهووسه باودري هيفرن كاي بنت في مدرسه الفنون ؟
    Benim bankamı seçmiş olmanız ne kötü bir şans, yoksa sen ve arkadaşların, bugün hayatınızın ... en kötü hatasını yapmak için iyi bir gün olduğunu mu düşündünüz? Open Subtitles هل هو مجرد حظك العاثر الذي جعلك تختار بنكي؟ أم أنك ورفاقك قررتم أن اليوم هو يوم جيد لإرتكاب أسوأ غلطة في حياتكم؟
    Bu senin çocuklarına cevabın mı yoksa sen farklı bir baba mısın? Open Subtitles أأنتَ متجاوبٌ مع أبنائك أم أنك مختلفٌ كأب؟
    Aslında o mu, yoksa sen mi sorguluyorsun? Open Subtitles هل تفعل هي حقاً، أم أنك أنت من يشكك فيه؟ لماذا تسألني هذه الأسئلة؟
    Ben mi yaşlanıyorum yoksa sen mi gençleşiyorsun? Open Subtitles الآن، هل أنا تقدمت في السن أم أنك أصبحت أصغر؟
    Ortalık Crimson Tide'e döndü. yoksa sen her zamanki gibi olanları kaçırdın mı? Open Subtitles أصبح المكان أشبه بالمد القرمزي، أم أنك متأخر على الحفلة كالعادة؟
    Hayal mi kuruyorsun yoksa sen bana mı söylüyorsun? Open Subtitles هل أنا اتخيل ؟ أم أنك تغني لي؟
    Bunu yapan Bryan Purcell mi yoksa başkası mı yoksa sen mi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كان القاتل برايان برسيل أو أي شخص آخر أو أنت
    Daha mı az iç karartıcı oldu yoksa sen mi çok iç karartıcısın? Open Subtitles هل ذلك يجعله أقل سقامه أو أنت سقيمة جدا؟
    Dinle, iyi bir zamanda mı aradım, yoksa sen ve eleştirmenler birbirinizin kıçını mı yalıyordunuz? Open Subtitles هل أتحدث معك في وقت جيد؟ أم أنت والنقاد مشغولون بلعق مؤخرات بعضكم
    Yani, bu akşamı beraber mi geçireceğiz yoksa sen aptalla mı berabersin? Open Subtitles اذا ، هل سنقضي اليلة سويا ام انك مع شيء غبي ؟
    yoksa sen de şu dans etmek için fazla havalı olan futbolculardan mısın? Open Subtitles او انك واحد من لاعبين كره القدم الذين لا يهتمون بالرقص ؟
    O mu deli yoksa sen mi yalan söylüyorsun ayakkabıları yan yana koyarsak anlarız. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا أن نكتشف ما إن كانت هي مجنونة أو أنك تكذب بوضع الحذائين معاً
    Dur, ben mi sana bir neden verdim yoksa sen mi bir neden arıyordun? Open Subtitles لحظه، هل أعطيتك سبب أم أنكِ تبحثين عن واحد؟
    Tepinip çığlık atarak seni oraya o mu sürükledi yoksa sen mi meraklıydın? Open Subtitles إذا، هل قامت هي بجرّك إلى هناك بالضّرب والصّراخ؟ أم أنّك كنتَ فضوليًّا؟
    yoksa sen o parmağı bana mı gösteriyorsun? Open Subtitles هل من الممكن أنك ترفع ذلك الاصبع فى وجهى ؟
    yoksa sen de ailen de gerçek Don Self'i tanıyacaksınız. Open Subtitles وإلاّ عرفتِ وعائلتك من يكون (دون سِلف) حقيقةً، أتفهميني؟
    Uyarılarımıza kulak ver, yoksa sen de bedelini ödersin. Open Subtitles أصغِ لتحذيرنا وإلا فستدفع الثمن أيضاً
    Anlaşmanı biliyorum, onlar mı kontrol ediyor yoksa sen mi? Open Subtitles أعرف بأمر صفقتك ، أهذا أنت أم هم ؟
    yoksa sen, şu hep yalnız kalan şişmanlardan mı olacaksın? Open Subtitles أو هل أنت أحد السمينين الذين سيبقون وحيدين للأبد ؟
    yoksa sen seri katil misin? Open Subtitles أأنْتَ قاتل متسلسل؟
    Hala Sam ile ilgili mi konuşuyoruz yoksa sen de birinden mi ayrıldın? Open Subtitles هل مازلنا نتحدث عن سام؟ أم انك انفصلت عن أحد ما أيضا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus