"yol bu" - Traduction Turc en Arabe

    • إنها الطريقة
        
    • هذه الطريقة
        
    • انها الطريقة
        
    • هذا الطريق
        
    • إنّها الطريقة
        
    • هذه هي الطريقة
        
    • هذا هو الطريق
        
    • أنه الطريق
        
    • أنها الطريقة
        
    • إنه السبيل
        
    • إنه الطريق
        
    • تلك طريقة
        
    • انها الطريقه
        
    • انه الطريق
        
    • هذا هو السبيل
        
    Evren'i ve görünmezi duymamızı sağlayan bir yol bu. TED إنها الطريقة التي تجعلنا نسمع الكون و نسمع الغير مرئي
    Kazan dairesindeki geçitten geçmeliyiz. Avlunun dışına çıkmak için tek yol bu. Open Subtitles علينا عبور الممر في غرفة السخّان إنها الطريقة الوحيدة إلى الساحة
    Uzun sürdüğü için üzgünüm ama en güvenli yol bu. Open Subtitles آسفة لإستغراق الأمر طويلاً ولكنه كانت هذه الطريقة الأكثر امناً
    Ona işkence etmemen için bildiği tek yol bu. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التي يعرفها ليجعلك تتوقف عن ازعاجه
    Elbette, gidilecek yol bu değildi. TED بالتأكيد، لم يكن هذا الطريق الذي يجب أن نسلكه.
    O hapishaneye gitmeyeceğim. Ona zarar vermek için bildiğim tek yol bu. Open Subtitles لن أذهب لهذا السجن، إنّها الطريقة الوحيدة التي أعرف أنّي أجرحها بها.
    En güvenli yol bu. Tek yol bu, değil mi? Open Subtitles لا ، إنها الخطة الآمنة إنها الطريقة الوحيدة ، صحيح ؟
    Teker teker. Tek bildiğim yol bu. Galiba bu kahrolası şeyde çocuk kilidi vardı. Open Subtitles مصاص دماء من خلال مصاص دماء إنها الطريقة الوحيدة التي أعرفها أعتقد أن هذا الشيء لديه قفل الطفل اللعين عليها
    - Hesaplarıma göre en kolay yol bu... - Sadece kutuyu kontrol ediyor. Open Subtitles اكتشفت أنه الوسيلة الأسهل إنها الطريقة الأمثل للتحكم بالصندوق
    İçeri gelmeme izin verecekleri tek yol bu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة حتى يفكرون في السماح لي بالدخول
    Bu durumla baş etmek için doğru yol bu değil. Open Subtitles ليست هذه الطريقة المثلى للتعامل مع الأمر
    Orta seviyede bir sigorta sağlayabilmemiz için yegane yol bu. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي يمكننا أن نضمن بها الأمان
    Yeterince yaşamak için tek yol bu.. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لبقائي علي قيد الحياة بما فيه الكفاية
    Seni kurtarmam için tek yol bu. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني ان أنقذك بها
    45 metre boyunca her ağaçta tuzak telleri var. Buraya çıkan tek yol bu. Open Subtitles الأشجار متباعدة بمسافة 50 ياردة هذا الطريق الوحيد له
    Beni cezalandırmak için seçtiğiniz yol bu mu? Open Subtitles هل هذا الطريق هو الذي إخترتيه لتُعاقبيني ؟
    ! Ailemin, Noel'i kutlaması için tek yol bu. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لتدخل عيد الميلاد لعائلتي
    Bence, gizliliğin yenilenebileceği yol bu. TED بالنسبة لي، هذه هي الطريقة التي يمكن تجديد الخصوصية بها.
    Tek yol bu. Şansın varken kendini öldürmen gerektiğini düşüneceksin. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد، ستتمنى ان تقتل نفسك فى اقرب فرصه
    - Michael, buradaki tek yol bu. Open Subtitles لن تستطيع أن تخرج من هنا أرجع للخلف أنه الطريق الوحيد للخروج من هنا
    Bence mantıklı olan bu. Tek çıkar yol bu. Open Subtitles أعتقد أن هذا معقول أنها الطريقة الوحيدة للخروج من هذة الورطة
    Kıyafetlerini bana ver. Senmişsin gibi davranacağım. - Tek yol bu. Open Subtitles أعطني ملابسك سأدّعي أنني أنتِ إنه السبيل الوحيد
    Binadan çıkmak için kullanılan tek yol bu. Open Subtitles نعم. إنه الطريق الوحيد المؤدي لخارج المبنى.
    Cömert bir teklif için oldukça bencil bir yol bu. Open Subtitles تلك طريقة أنانية للتعبير عن عرض سخي.
    İşleri yoluna koyabilmek için tek yol bu. Open Subtitles انها الطريقه الوحيده لعمل شي صحيح.
    Hayır, bununla kendim ilgilenmem gerekiyor. Tek yol bu. Open Subtitles لا يجب ان اقوم بذلك بنفسي انه الطريق الوحيد
    Tek yol bu, başka çaremiz kalmadı. Open Subtitles هذا هو السبيل الوحيد و انكم جميعا تعرفون ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus