"yukarı çık" - Traduction Turc en Arabe

    • اصعدي
        
    • اذهبي للأعلى
        
    • إذهبي للأعلى
        
    • إذهب للأعلى
        
    • اذهب للأعلى
        
    • اصعد للأعلى
        
    • إصعدي
        
    • أصعدي
        
    • إصعد للأعلى
        
    • في الطابق العلوي
        
    • اصعد الى الأعلى
        
    • اصعد بالأعلى
        
    • هيا اصعد
        
    • فوقك يَذْهبُ
        
    • للأعلي
        
    - Joanie, Yukarı çık, çocukları al ve buradan git. Open Subtitles جوني اصعدي لفوق و أحضري الأولاد و اخرجوا من هنا
    Eğer seni daha iyi hissettirecekse Yukarı çık ve üstünü değiş. Open Subtitles اصعدي للأعلى و بدّلي لباسك إذا كان هذا سيسعدك
    Bana bir iyilik yap. Yukarı çık ve kurabiyelerinle uğraş. Open Subtitles اصنعي معروفا اذهبي للأعلى واخبزي
    Annenle konuşmam gerek. Lütfen Yukarı çık. Open Subtitles . يجب أن أتحدث إلى والدتك أرجوكِ إذهبي للأعلى
    Hadi şimdi Yukarı çık ve babaannen... sana banyoyu hazırlayacak. Open Subtitles الأن إذهب للأعلى والجدة سوف تعطيك حمام ساخن فيما بعد
    Ben de. Yukarı çık sadece. Seni alâkadar etmez! Open Subtitles وأنا كذلك، اذهب للأعلى وحسب فليس ذلك من شأنك
    Yukarı çık, sor bakalım hazır mıymışlar? Open Subtitles اصعد للأعلى واسألهم إن كانوا جاهزين
    Yukarı çık, banyo yap. Ben çocuklara bakar, kurabiyeyi bitiririm. Open Subtitles إصعدي و خذي حماماً و سأنتبه أنا للأطفال و أنهي الكعك
    Gölün etrafında üç defa dolaş, sonra Yukarı çık. Open Subtitles لفّي حول البركة ثلاث مرات ، ثم اصعدي الدرجات
    Yani Yukarı çık ve duş al. Güzelce yıkanmaya bak. Open Subtitles لذا اصعدي وخذي حماماً وتأكدي أنكِ قد استحممت جيداً
    Yukarı çık. Kardeşine merhaba de. Open Subtitles اصعدي و ألقي التحية على شقيقكِ سيود أن يراكِ
    Yukarı çık ve valizini boşalt. Tamam, anne. Open Subtitles والآن اذهبي للأعلى وافرغي حقائبك
    Yukarı çık ve valizini boşalt. Tamam, anne. Open Subtitles والان اذهبي للأعلى وافرغي حقائبك
    Sen Yukarı çık, ben de filmden önce gelirim tamam mı? Open Subtitles , أنظري , أنتي إذهبي للأعلى , و أنا سوف أكون في الأعلى هناك قبل الفلم حسنا ؟
    Güzel, madem gücünü topluyorsun Yukarı çık ve eşyalarını topla. Open Subtitles جيد، انكَ تعلمت هذا. إذهب للأعلى و إجمع أغراضك.
    Şimdi Yukarı çık buğday çimlerinin gübrelenmesi ile ilgilen, anlaşıldı mı? Open Subtitles والان اذهب للأعلى وانهي تجميع العشب الاخضر ، حسناً ؟
    Hemen Yukarı çık ve hediyeni dene! Open Subtitles اصعد للأعلى الآن والبس هذه الهدية!
    Yukarı çık, ışıkları kapa ve kapıya bakma. Open Subtitles أنا أحبك أمي، فقط إصعدي إلى الطابق العلوي وأشعلي الأضواء ولا تفتحي الباب
    Yukarı çık ve bu işi halletmeme izin ver. Open Subtitles أصعدي للأعلى و دعيني أتعامل مع الموضوع
    Yarın sabah konuşuruz, Glenn. Yukarı çık, uyu biraz. Open Subtitles سنتحدث في الصباح يا (غلين)، إصعد للأعلى و نم لتستعيد وعيك.
    Yukarı çık ve Will'e ihtiyacı var mı diye sor? Open Subtitles اذهب واسأل في الطابق العلوي عما إذا كان يحتاج إليها
    Yukarı çık canım. Yukarı çık. Open Subtitles اصعد الى الأعلى , حبيبي, اصعد الى الأعلى
    Winfield, Yukarı çık, yoldan çekil. Open Subtitles (وينفيلد) ، اصعد بالأعلى و افسح الطريق
    Yukarı çık. Çık yukarı! Open Subtitles اصعد الآن هيا اصعد
    Yukarı çık. / Unuttun mu ben sadece yardımcıyım? Open Subtitles فوقك يَذْهبُ. فوقك يَذْهبُ. أنا مُجَرَّد المُساعدُ، تذكّرْ؟
    Pekala, denizci. Yukarı çık ve şu şeyi çalıştır ve kıyıya dönelim suç mahalini bırakalım, incelesinler. Open Subtitles حسناً أيها الربان، إذهب للأعلي وإبدأبتشغيلذلكالشيءدعنا نعود ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus