"yukarı doğu yakası" - Traduction Turc en Arabe

    • الجانب الشرقي الراقي
        
    • الجانب الشرقي الأعلى
        
    • آبر إيست سايد
        
    • الحي الشرقي الراقي
        
    • بالجانب الشمالي الشرقي
        
    • للجانب الشرقي الراقي
        
    • سكان الجانب الشرقي
        
    • الشرق الراقي
        
    • في الجانب الشرقي
        
    • على الجانب الشرقي
        
    Her zaman Yukarı Doğu Yakası'na Serena yüzünden bu kadar bağlı olduğunu sanıyordum fakat bundan daha fazlası varmış. Open Subtitles كنت دائماً أظن أن سيرينا هي السبب في وقوعك في حب الجانب الشرقي الراقي ولكن الأمر أكثر من ذلك
    Yukarı Doğu Yakası'na alışmak da benim epey zamanımı almıştı. Open Subtitles لقد اخذت فترة حتى تعودت على الجانب الشرقي الراقي أيضا
    Ben bunu Yukarı Doğu Yakası'ndaki gerçek hayatımdan kaçmak için kullanıyordum. Open Subtitles لقد أعتدت على الهروب من حياتي الحقيقة في الجانب الشرقي الأعلى
    - Ben de Yukarı Doğu Yakası'nda eşinle olursun sanmıştım. Open Subtitles ظننت أنّك تعيش في "آبر إيست سايد" مع زوجتك
    Görünüşe göre, Yukarı Doğu Yakası'ndaki ilk dersini aldın. Open Subtitles حسن ، يبدو أنك تعلمت أول درس من دروس الحي الشرقي الراقي
    Yukarı Doğu Yakası olarak bilinen bölgenin sakinleri yeryüzündeki en varlıklı bir o kadar da kendine özgü bir sosyal sisteme sahiptir. Open Subtitles سكان المنطقة المعروفة بالجانب الشمالي الشرقي يعتبروا حتى الآن من أنجح النظم الإجتماعية على الأرض
    Paylaşırım... hem de her şeyi ama partiler ve Yukarı Doğu Yakası sosyal düzeni hariç. Open Subtitles انا افعل , كل شيئ ماعدا الحفلات والتعارف الاجتماعي للجانب الشرقي الراقي
    Görünüşe göre Yukarı Doğu Yakası'nın en sevilen sahtekârı üzerindeki baskı arttı. Open Subtitles يبدو أن الحرارة قد عادت... في محتالنا المفضّل في الجانب الشرقي الراقي.
    Bu Yukarı Doğu Yakası'nın sana sırtını dönüp seni soğuğa itmesinin verdiği his. Open Subtitles كان ذلك الجانب الشرقي الراقي يديرون ظهورهم عليكِ. ويقذفونكِ في البرد.
    Unuttuysanız hatırlatayım, burası Yukarı Doğu Yakası. Open Subtitles هذا هو الجانب الشرقي الراقي في حال نسيتم
    Yani bütün Yukarı Doğu Yakası, benim bu resmimi şu anda görüyor mu? Open Subtitles اذا كل من في الجانب الشرقي الراقي يرون صورتي الآن ؟
    Rufus, Yukarı Doğu Yakası istediğim her rahatlığı bana sunuyor. Open Subtitles روفوس , الجانب الشرقي الراقي به كل وسائل الراحة التي اريد
    Aynı silah, yaklaşık bir hafta önce Yukarı Doğu Yakası'ndaki bir kuru temizlemeci soygununda kullanılmış. Open Subtitles جاء من البندقية التي كانت تستخدم لسرقة والتنظيف الجاف على الجانب الشرقي الأعلى منذ حوالي أسبوع.
    Yukarı Doğu Yakası'nda beklenmedik bir ortaklık doğuyor. Open Subtitles تحالف غير وارد يحدث في الجانب الشرقي الأعلى
    Bizim arkadaşımız olan biri Yukarı Doğu Yakası'nda karşılıklı olarak bir düşmanı paylaştığımızı düşünüyor ve ve şu an içeriden biraz yardım alabilsem gerçekten iyi olurdu. Open Subtitles صديقة لي تظن أن لدينا أعداء مشتركين في الجانب الشرقي الأعلى وأستطيع الإستفادة من مساعدة من الداخل حاليا
    Yukarı Doğu Yakası'nın kapatması olduğumu mu? Open Subtitles أني كنت فتاة اللهو في "آبر إيست سايد
    Yukarı Doğu Yakası partilerinde, biz onlara ilk eşler diyoruz. Open Subtitles حسنٌ ، نسمي ذلك الزوجات الأوائل في مناسبات الحي الشرقي الراقي
    Yukarı Doğu Yakası'nın becerikli anneleri dişi kimliğe ait çeşitli aktivitelere katılmak için epey zamana sahiptirler. Open Subtitles على الرغم من ذلك الأمهات المخضرمات بالجانب الشمالي الشرقي لديهن الكثير من الوقت للمشاركة في العديد من الأنشطة الغريزية
    Yukarı Doğu Yakası'nı devirmek için rönesansın beşiğinden daha iyi bir yer mi var? Open Subtitles ما المكان الأفضل، للتطرق للعصور المظلمة للجانب الشرقي الراقي. من مهد النهضة ذاته؟
    İyi öğleden sonraları, Yukarı Doğu Yakası. Tabaklarınız benimki kadar dolu muydu? Open Subtitles طاب مساؤكم يا سكان الجانب الشرقي هل عشاؤكم محشوًّا مثل عشائي ؟
    Kafam patlamadan önce daha ne kadar büyüyebilir? Alanların yarısı, kendileri var mı diye merak eden Yukarı Doğu Yakası sakinleridir. Open Subtitles ربما نصف المبيعات تمت من أبناء الشرق الراقي حيث يتحرقون شوقاً لمعرفة ماإذا كانوا فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus