Her saniye, Zamanın başlangıcından gelen ışık sonu gelmez bir sağanakla Dünya'nın yüzeyine yağmakta. | Open Subtitles | في كل ثانية، ومنذ بداية الزمن ينهمر الضوء على سطح الأرض كسيلٍ لا ينقطع |
Dünya hep parçalanıyor kanka, Zamanın başlangıcından beri. | Open Subtitles | العالم يتداعى دائماً يا صاح، منذ بداية الزمن. |
Bu toprak parçasında Zamanın başlangıcından beri varız ama siz çıkagelip onu kendi malınız yaptınız. | Open Subtitles | لقد كنا على تلك الأرض منذ بداية الزمن ومع ذلك، كنت قررت أنه كان بنفسك |
Zamanın başlangıcından itibaren % 19'luk maaş kesintisiyle beraber. | Open Subtitles | مع خصم 19 بالمائة من مرتباتكم بأثر رجعي حتى بداية الزمان |
Zamanın başlangıcından bu yana herkesin aradığı şeyi. | Open Subtitles | ما سعى لأجله كل الرجال منذ بداية الزمان. |
Bazı sırlar Zamanın başlangıcından beri uykusunda yatıyor. | Open Subtitles | بعضها راقداً في سكون منذ بداية الوقت نفسه. |
İnsanlığın, Zamanın başlangıcından beri maruz kaldığı zorlukların, hastalıkların ve kayıpların tamamına bir şekilde bağışık olabilirsiniz. | TED | يمكنكم نوعًا ما أن تكونوا في مأمن من كل الصعوبات وسوء الصحة والخسائر التي يصابُ بها كل البشر منذ بداية التاريخ. |
Zamanın başlangıcından bu yana, her zaman bulacağınız belli şeyler vardır. | Open Subtitles | منذالأزل وحتى اليوم هناك أشياء معينة ستجدوها دائماً والآن ... |
Buradaki taş kapılar doğumlarımıza şahitlik etmiştir Zamanın başlangıcından beri. | Open Subtitles | عند تلك البوابات الحجرية التى شهدت ميلادنا منذ فجر التاريخ |
Zamanın başlangıcından beridir ilk kuralımızdır. | Open Subtitles | انه رقم واحد للحكم منذ بداية الزمن. |
Zamanın başlangıcından beri ilk kuralımızdır. | Open Subtitles | انه رقم واحد للحكم منذ بداية الزمن. |
Zamanın başlangıcından beri insanoğlunun öğrendiğinden çok daha fazla bilgi, 20 yıl süren keşiflerle Kim'de bloke edilmiş ve başka hiçbir yerde yok mu? | Open Subtitles | 20 عاما من الاكتشافات... أكثر معرفة مما قد تعلمته البشرية منذ بداية الزمن... |
Evet, Zamanın başlangıcından beri politika var. | Open Subtitles | -أجل، السياسة منذ بداية الزمن . ليس هناك أمر غير قانوني حيالها. |
Zamanın başlangıcından beri. | Open Subtitles | منذ بداية الزمن |
Hele bazıları Zamanın başlangıcından beridir burada. | Open Subtitles | بعضهم هنا منذ بداية الزمن |
O nefes, Zamanın başlangıcından beri tutuldu ve kaynak olarak korundu. | Open Subtitles | تلك التنهيدة تم التقاطها في بداية الزمان و إبقائها في "المصدر" |
Ancak 1920 yıIında bilimsel bir keşifle Zamanın başlangıcından bu yana yeni bir ışık oluştu daha önceden bu hiç akla gelmemiş olabilir | Open Subtitles | لكن في العشرينيات ، ألقى اكتشاف علمي ضوءاً جديداً على بداية الزمان و على ما يمكن أن يكون قد وُجد أولاً |
Zamanın başlangıcından beri, yerçekimi dünyamızda faaliyetini devam ettirmektedir. | Open Subtitles | منذ بداية الوقت والجاذبية تعمل في كوننا. |
Zamanın başlangıcından beri, erkekler, kadınları hapsetmek için hep bir sebep bulmuşlardır. | Open Subtitles | منذ بداية الوقت الرجال يجدون اعذار ليقفلون على المرأه |
Zamanın başlangıcından bu yana, uzay yolculuğu bir hayaldi. | Open Subtitles | منذ بداية التاريخ كان الحلم هو السفر في الفضاء |