"zorunda değilsin" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس عليك
        
    • ليس عليكِ
        
    • لست مضطراً
        
    • لا يجب عليك
        
    • لا يجب أن
        
    • لستِ مضطرة
        
    • لست مضطرة
        
    • يكن لديك
        
    • لا داعي
        
    • لست مضطرا
        
    • لست بحاجة
        
    • لست مضطر
        
    • لستِ مضطرّة
        
    • ليس من الضروري أن
        
    • ليس لديك
        
    Yapmak zorunda değilsin. Sen bana sadece biraz numune ver. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل أى شىء فقط أحضر لى عينة
    Seyretmek zorunda değilsin. - Anne, orada neler olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ليس عليك أن تشاهدي ذلك أمي، ألا تلاحظين ما يجري هناك؟
    Sana bir sorum var ama istemiyorsan cevap vermek zorunda değilsin. Open Subtitles لدي سؤال , ليس عليكِ الإجابة عنه إذا لم تريدي ذلك
    Her sabah masaya oturup ona ve kızına gülümsemek zorunda değilsin. Open Subtitles أنت لست مضطراً أن تجلس على الطاولة و تبتسم إليه و إلى إبنته كل صباح
    Sokka, bana bir şeyler kanıtlamak zorunda değilsin. Seninle zaten gurur duyuyorum. Open Subtitles سوكا لا يجب عليك أن تثبت لي ذلك فأنا فعلا فخور بك
    Onun ölümü karşısında bu kadar metanetli olmak zorunda değilsin. Open Subtitles إنظر لا يجب أن تكون رزينا و هادئاً بعد موته
    Biliyorsun, gelmek zorunda değilsin. Benim annem sonuçta, ilgilenebilirim. Saçmalama. Open Subtitles تعرفين, لستِ مضطرة للمجيء إنها أمي, و يمكنني الإعتناء بها
    Seyretmek zorunda değilsin. - Anne, orada neler olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ليس عليك أن تشاهدي ذلك أمي، ألا تلاحظين ما يجري هناك؟
    En azından senin cadı olduğunu biliyor. Bir şey saklamak zorunda değilsin. Open Subtitles على الأقل هو يعلم أنك ساحرة ليس عليك أن تخفي أي شيء
    En azından artık peşinden koşmam hakkında endişelenmek zorunda değilsin. Open Subtitles على الأقـل ليس عليك القلق مـن مطـاردتـي لك بعـد الآن
    Beni yemeğe götürmek veya bana iyi davranmak zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك ان تأخذني لتناول العشاء أو تكون لطيفا معي.
    Sen zorunda değilsin ama ben edeceğim. Herkesin dans etmesini istiyorum. Open Subtitles حسناً , سوف اذهب لأرقص ليس عليك أن ترقص ولكنني سأرقص
    - Yapmak zorunda değilsin. Eve gidebilirim. - Hayır, sorun değil. Open Subtitles ليس عليك هذا حقاً، يمكنني العودة للبيت بنفسي لا، لا بأس
    Başın belaya girerse, bil ki bunu yalnız yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لو وقعتِ في مشكلة، فكما تعلمين ليس عليكِ فعل ذلك لوحدكِ
    Her neyse, Jane'le konuşmak zorunda değilsin. Open Subtitles على أي حال، لست مضطراً للحديث عن بيبي جين
    Tam olarak değil ama demek istediğim buna tek başına katlanmak zorunda değilsin. Open Subtitles ليس بالضبط هناك ، والمهم هو لا يجب عليك التعامل مع هذا لوحدك
    Oraya gitmek zorunda değilsin. Zaten bunun için bir robot var. Open Subtitles لا يجب أن تذهب هناك لقد أرسلنا الروبوت في منتصف الطريق
    Şu güzel bifteğin tadına bir bak. Yemek zorunda değilsin. Open Subtitles خذى قطعة اللحم الذيذة هذه لستِ مضطرة لأكلها
    Bana güvenmek zorunda değilsin. Ama sana güvendiğimden kesin eminim. Open Subtitles لست مضطرة للثقة فيّ، لكنّي أعلم يقينًا أنّي أثق بك
    Bak, Bodi, biliyorsun, bizi etkilemek için bir şeyler yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles انظروا، بودي، كما تعلمون، لم يكن لديك لجعل الاشياء حتى لإقناع لنا.
    Bana bunu hatırlatmak zorunda değilsin. Billy'nin babası da polisti. Open Subtitles .لا داعي انت تذكرني .لقد كانو والد بيلي شرطيا ايضا
    Bana işkence yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لست مضطرا ان تعذبني اسمحي لي ان اصلح الامر معك
    - Yapamam. Kahraman olmaya çalışma. Kahraman olmak zorunda değilsin Benim için bunun önemi yok. Open Subtitles لا تحاول أن تكون بطلاً لست بحاجة لأن تكون بطلاً , ليس بالنسبة لى
    Şimdi her şeye dokunmadan önce bu sıcak mı diye sormak zorunda değilsin. Open Subtitles الأن أنت لست مضطر لسؤالي. إذا كان كل شيء ساخن قبل أن تسألني.
    Özür dilemek zorunda değilsin. Yüzlerce insanın hayatını kurtardın. Open Subtitles لستِ مضطرّة لذلك، لقد أنقذت مئات الأنفس.
    Hayatın ile ilgili, en ufak ayrıntıyı, artık bana söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس من الضروري أن تخبريني بكل تفصيل صغير في حياتك بعد الآن
    Senin ne kadar ikinci sınıf olduğunu düşünüyor... desem, bana inanmak zorunda değilsin. Open Subtitles كلا, ليس لديك سبب لأخذ كلمة دقيقة مني كم هو يعتبرك بالدرجة الثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus