الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (422001-422100)
- 422001. yaptığınız onca şeyden
- 422005. yaptığımız onca şeye rağmen
- 422009. dediklerinin hepsi
- 422013. yaşadığımız her şeyden
- 422017. bunca sorun varken mi
- 422021. tek diyebileceğim
- 422025. okudukları tek şey şoförün ifadesiymiş
- 422029. kiler boşaltılmıştı ve bir araba
- 422033. bütün potansiyel adayları
- 422037. biri bunu her
- 422041. eden herkesi
- 422045. kütüphanedeki herkes öldü zaten
- 422049. her birisi
- 422053. bağlar başladı çatırdamaya
- 422057. her nefesinde
- 422061. tüm bunlar senin adın
- 422065. tüm bu saçmalıkları
- 422069. tüm bunlar onu
- 422073. tüm bu olanlar sadece eğlenmek için
- 422077. sırlarını onca yıldan
- 422081. hepsi de tamamen tedarikli ve hazır
- 422085. her gün bu
- 422089. daha azı için her gün
- 422093. copperfield ve arkadaşlarının peşine koşmaları
- 422097. her kapattığımda
- 422002. yaptığım her şeyden
- 422006. için yaşadığımız onca şeyden
- 422010. konuştuğumuz her şey aramızda
- 422014. sahip olduğumuz her şeyi
- 422018. şu an olan her şey
- 422022. okudukları tek şey
- 422026. tekrar okudukları tek şey şoförün ifadesiymiş
- 422030. her çıkışı
- 422034. her araç
- 422038. bütün sorumluluklarını benim üstüme
- 422042. olan herkesi
- 422046. burada kalan herkes ölecek
- 422050. her biri birer
- 422054. sen ve bir bahisçi ordusu
- 422058. her vardiyada
- 422062. tüm bunlar sadece
- 422066. tüm bunlar kaçtığı için mi
- 422070. benim için tüm bunları
- 422074. bütün bu saçmalıklara
- 422078. bütün bu saatleri
- 422082. herbiri bir
- 422086. bu bademleri hergün
- 422090. çok daha azı için her gün
- 422094. bana işimi kaybettirdi
- 422098. yedikçe
- 422003. yaptığım onca şeye
- 422007. gelebilmek için yaşadığımız onca şeyden
- 422011. tüm yapabildiğim
- 422015. bulduğum tüm zamanda yolculuk büyülerinin içeriğinde
- 422019. şu an olan her şey benim suçum
- 422023. tekrar okudukları tek şey
- 422027. konuştuğumuz her şeyi
- 422031. ne zaman uyku
- 422035. ne zaman o
- 422039. tüm ev sahiplerimiz
- 422043. moe'nun botundaki herkes
- 422047. ikiniz de üstesinden geliyorsunuz
- 422051. 'ta her biri birer bacak kaybetmişlerdi
- 422055. her ölümün
- 422059. bu insanların hiçbirini
- 422063. sende yalnız
- 422067. burayı tek başına
- 422071. hepiniz silahlıyken ne olacak
- 422075. tüm bu bölümler
- 422079. tüm otel
- 422083. bana verdiğin onca aşk sözünden
- 422087. her cuma dört
- 422091. lar tutmuşlar
- 422095. hepiniz bir
- 422099. yedikçe durum
- 422004. yaptığın onca şeye
- 422008. duruma gelebilmek için yaşadığımız onca şeyden
- 422012. hepsini sürüyorum
- 422016. tek yapman gereken onlara sorular sorup anlattıklarını
- 422020. güç saydığın şeyleri
- 422024. - tekrar okudukları tek şey
- 422028. her yaşlı savaşçıyı ise
- 422032. her seferinden
- 422036. içine çektiğin her seferde
- 422040. her kralın
- 422044. herkes gölde eğleniyor
- 422048. ikinizin de kendinize göre yöntemleri var
- 422052. bağlar başladı
- 422056. bütün faaliyetlerin
- 422060. teki tüm o insanlar
- 422064. bu kadar şeyi
- 422068. hepsi plana dahil
- 422072. söylediğin bu korkunç şeylerin hepsini
- 422076. bu bebeklerle mi
- 422080. bunların hepsi parazit yapıyor
- 422084. dakikalarımı tükettiğinden
- 422088. her cuma dört buçuk gibi
- 422092. dedektiflik rozetine mal olmuştu
- 422096. bunu gerçekleştirme konusunda hepinize
- 422100. ona her baktığımda