ويكيبيديا

    "أتفهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verstehe
        
    • Verstehst du
        
    • klar
        
    • Verstehen Sie
        
    • Weißt du
        
    • Ich weiß
        
    • ok
        
    • Hast du verstanden
        
    • kapiert
        
    • versteh
        
    • okay
        
    • ich kann
        
    Es ist nicht immer leicht, ein Priester zu sein. Ich verstehe das. Open Subtitles ليس من السهل أن تكون قسيساً طوال الوقت، أنا أتفهم هذا
    Ich verstehe nicht, wieso er sich auf seinen Namen ins Postfach bestellte, wo er unter falschem Namen in jedem Laden eine hätte kaufen können. Open Subtitles أنا لا أتفهم لماذا أمر بأحضار بندقية يمكن تعقبها على عنوانه البريدى بينما كان يستطيع أن يشترى من أى متجر فى تكساس
    Ich verstehe, dass du sauer bist, aber ich gehe nicht hin. Open Subtitles أصغِ, أتفهم كم أنتِ مستاءة لكنني آسف, لن أقوم بذلك
    Und wenn ich seine miese Ware nehme, mache ich weniger Geld, Verstehst du? Open Subtitles و لو أخذت بضاعته الضعيفة فسأجني أموالا أقل أتفهم ما أقول ؟
    - Gut, aber ich muss Sie einschließen. - klar. Open Subtitles ــ حسناً, ولكن سأضطر لإغلاق الباب عليك ــ أتفهم هذا
    Ich sing so 'ne Art Hardcore-Campasino-Rap. Verstehen Sie? Open Subtitles إنه من نوع الراب الريفي الحاد، أتفهم قصدي؟
    Also, ich verstehe das, aber ich würde es nicht unbedingt empfehlen. Open Subtitles حسناً أنا أتفهم ذلك.ولكن هذا شئ لن أوصي به بالضرورة
    In deiner Lage verstehe ich deine Gründe nicht, wieso du auf meinem Schiff Dienst tun willst. Open Subtitles بالنظر الى وضعك، لا استطيع أن أقول أنني أتفهم أسباب.. تطوعك للعمل على متن سفينتي
    In deiner Lage verstehe ich deine Gründe nicht, wieso du auf meinem Schiff Dienst tun willst. Open Subtitles بالنظر الى وضعك، لا استطيع أن أقول أنني أتفهم أسباب.. تطوعك للعمل على متن سفينتي
    Ich verstehe, dass es schwer für Sie ist, das zu sehen. Open Subtitles أنظر , أتفهم أن هذا ربما يكون قاسى عليك لمشاهدته
    Ich verstehe Ihr Haltung Mr. President, aber bevor das ganze eskaliert, sollten Sie auch meine verstehen. Open Subtitles أتفهم موقفك, سيدى الرئيس لكن قبل أن تصعّد من هذا الأمر يجب أن تفهم موقفى
    okay, bei Letterman verstehe ich's, uns verbindet nichts, aber bei Jay Leno... Open Subtitles مع ليتيرمان , يمكنني أن أتفهم لانه ليس لدي تاريخ معهم
    Ich verstehe, dass Sie Schmerzen haben, aber auszurasten ist nicht die Antwort. Open Subtitles أتفهم أنّكِ في معاناة، لكن لوم الآخرين ليس الحلّ بل العلاج
    Verstehst du nun, wie gefährlich es ist, wogegen wir kämpfen und was ich tun muss? Open Subtitles أتفهم الآن مدى خطورة ذلك؟ ومن الفئة التي نحاربها, وما الذي يجب علي فعله؟
    Wenn er nach L.A. geht, gehe ich nach Osten, Verstehst du? Open Subtitles إذا كان سيتجه غربا ,فأنا سأذهب إلى الشرق أتفهم ما أقصد؟
    Das ist anders, als Möbel herstellen. Verstehst du? Open Subtitles الأمر ليس كصناعة الأثاث ، أتفهم ما أقصد؟
    Schickt er keinen Scheck, bin ich der Dumme, klar? Open Subtitles و إذا لم يرسل لنا الشيك, أنا الوحيد الذى سوف يتحمل تلك النفقات, أتفهم هذا؟ صحيح
    Hey Prior... Verstehen Sie, dass Sie innerhalb eines 200-Kilometer-Radius sind? Open Subtitles أيها الراهب.. أتفهم أنك ضمن نصف مائة ميل؟
    Aber Weißt du, man muss das Leben hinnehmen, wie es ist. Open Subtitles لكن عليك أن تتقبل الحياة كما هي ، أتفهم ؟
    Und Ich weiß das zu schätzen, aber mir geht es bestens, ok? Open Subtitles أنت قلق عليّ أتفهم هذا و شكرا لك، أنا بخير فعلا
    Hast du verstanden, dass dies eigentlich ein Date sein sollte? Open Subtitles أتفهم أن هذا كان من المفترض أن يكون موعدا غراميا؟ نعم
    Wenn du deiner Mutter sowas antust, bringe ich dich um, kapiert? Open Subtitles إن انتحرت و نكبت أمك ، فسأقتلك ، أتفهم ؟
    Halb verrückt. Ich versteh ja, du willst ihm helfen wegen unserer und seiner Familie. Open Subtitles أنا أتفهم أنك تحاول مساعدته بسبب عائلتنا و عائلته
    ich kann verstehen, dass du alles für sie tun würdest, ja. Open Subtitles أتفهم أنـّكَ قد تفعل أيّ شيء لتصل إليها ، أجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد