ويكيبيديا

    "أجهل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich weiß nicht
        
    • keine Ahnung
        
    • weiß ich nicht
        
    • Ich kenne
        
    • soll
        
    • immer
        
    • nicht weiß
        
    Aber Ich weiß nicht, ob ich's verkraften kann, wenn du dich selbst verletzt. Open Subtitles أجهل ما إذا كان بوسعي التعامل مع الأمر إن كنت تؤذي نفسك
    Ich weiß nicht, ob sie mich verarscht, oder dringend Hilfe braucht. Open Subtitles أجهل إن كانت تتلاعب بي أم أنها في مأزق حقيقي.
    Ich weiß nicht mal, wozu ich bestimmt bin. Wie wollen Sie helfen? Open Subtitles أنا أصلاً أجهل ما يفترض بي أن أكون كيف ستساعد أنت؟
    Ich werde mit Blanche fortbleiben, bis ihr fertig seid. - Ich weiß nicht, wie sie darauf reagiert. Open Subtitles سنعود بعد إنتهاء الحفل لأني أجهل كيف ستتقبلها
    Ich weiß nicht, mit wem, aber er klang wütend. Open Subtitles أجهل مع من كان يتكلم ولكن ارتفع صوته، كان غاضباً.
    Ich weiß nicht, was du hast oder was passiert ist oder was ihr angestellt habt, aber ich werde niemandem was verraten. Open Subtitles أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء،
    Ich weiß nicht, was er vorhat, aber ich bin sicher, es ist nichts Gutes. Open Subtitles أجهل إلام يخطط ولكني أثق من أنه ليس خيراً.
    Ich weiß nicht, was er Ihnen bedeutet, aber ich weiß, dass Sie ihm sehr viel bedeuten. Open Subtitles الآن، أجهل أي مكانة يحتلها بقلبك ولكن أعلم أنك تمتلكين قلبه.
    Es ist Homer! Ich weiß nicht, was du an diesem hässlichen FIeischkIoß findest. Open Subtitles أجهل ما الذي يعجبك في كتلة اللحم القبيحة تلك.
    Ich weiß nicht, wie ich's sagen soll, ich will den Wagen nicht fahren. Open Subtitles أجهل كيف أقول الآتي ولكني لا أريد قيادة عربتك.
    Ich weiß nicht, was ich mit meiner Zeit gemacht habe. Open Subtitles ليس كهذا العدد، لا أدري أجهل ماذا كنت فاعلاً بوقتي
    Es hört sich so schön an... aber Ich weiß nicht, ob du das wirklich ernst meinst. Open Subtitles يبدو لطيفاً للغاية، ولكن بصدق، أجهل إن كنت تعني ذلك أم لا.
    Ich weiß nicht, was ich noch machen soll. Open Subtitles ماذا؟ أجهل ما عساي أفعل أيضاً، أرسلنا الأولاد الآخرين إلى هناك ومرضوا كلّهم
    Ich weiß nicht, was mich mehr abstößt: deine Feigheit oder deine Dummheit. Open Subtitles صديقي القديم "كيف"، أجهل ماذا يثير اشمئزازي أكثر، جبنك أم غباؤك.
    Sag das 4D. Sie ist sauer, und Ich weiß nicht mal ihren Namen. Open Subtitles اخبري 4 د بذلك، فهي غاضبة لأني أجهل إسمها
    Ich weiß nicht, was ich tun soll. Ich ficke jüngere Männer. Ich will kein Sportauto. Open Subtitles أجهل ماذا أفعل، عاشرت شباباً صغار، لا أريد سيارات رياضية
    Ich weiß nicht, ob du den Rest der Zeitung liest, aber selbst Leute mit echten Berufen werden fallen gelassen. Open Subtitles أجهل ما إذا قرأتِ بقية الصحيفة، ولكن هذا الوقت عصيب والناس يُسرّحون من أعمالهم
    keine Ahnung, die Kreuzung eines Norwegers und eines Schweden? Open Subtitles كلا، أجهل ماذا تجد عندما تجتاز نرويجي وسويدي
    Wir haben etwa 2.000 gezählt, also weiß ich nicht, wie viele Pinguine es wirklich gibt, aber ich weiß, dass ich bis 2.000 zählen kann. TED أحصينا مايقارب 2000 بطريق, إذن فانا أجهل العدد الحقيقي لهم و لكني أعلم أن باستطاعتي إحصاء 2000 منهم
    Wenigstens hast du einen Vater. Ich kenne meinen nicht mal. Open Subtitles أقلّها لديك من تعدّه أبًا، إنّي حتّى أجهل هويّة أبي
    Wie soll ich es dir sagen, aber ich machte einen Deal, um meine Familie zu finden. Open Subtitles أجهل كيف أفسّر لكَ الأمر، لكنّي أبرمت اتّفاقًا مع شخص سيساعدني لإيجاد عائلتي. عمَّ تتحدثين؟
    Ich weiß nicht was los ist, aber ehrlich gesagt, es ist immer irgendwas. Open Subtitles أجهل ما يحدث ولكن بصراحة، هنالك أمر ما دائماً
    Komm schon, diese Fans nehmen mich auseinander, wenn ich diesen Scheiß nicht weiß. Open Subtitles هيّا، أولئك المعجبين لن يرحموني إذا كنت أجهل هذا الهراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد