ويكيبيديا

    "أخبرتُه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich sagte ihm
        
    • Ich hab ihm gesagt
        
    • Ich habe ihm gesagt
        
    • sagte ich ihm
        
    • ich ihm gesagt
        
    Ich sagte ihm, dass du schläfst, aber er sagt, es kann nicht warten. Open Subtitles أخبرتُه أنك مريحةُ لَكنَّه قالَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَنتظرَ
    Ich sagte ihm, ich hätte, seit ich 15 war, jedem einen Korb gegeben, weil es nicht er war. Open Subtitles أخبرتُه بأنّ منذ أنا كُنْتُ 15, بأنّني رَفضتُ بين كلّ شخص مَنْ جاءَ مَنْ ما كَانَ هو؟
    Ich sagte ihm, dass ich die Ankündigung um 15h mache. Open Subtitles أخبرتُه أنّني سأدلي بالتصريح الساعة الثالثة
    Ich hab' ihm gesagt er solle nichts berühren, aber er hört ja nie auf mich. Open Subtitles أخبرتُه بألاّ يلمس شيئاً ولكنه لا يصغي أبداً
    Ich habe ihm gesagt, dass dein Buch mit Anthrax-Sporen kontaminiert ist. Dann habe ich ihm 300 Dollar gegeben. Open Subtitles أخبرتُه أنّ الكتاب كان ملوثاً بالجمرة الخبيثة وبعدها أعطيتُه 300 دولار
    Also sagte ich ihm, ich lasse alles aus dem Bericht, schreibe es als einen Unfall auf und er behält es für sich. Open Subtitles لذا أخبرتُه أنّي لن أدوّن كلّ ذلك في التّقرير، وسأدوّن .الأمر على أنّه حادثة، وأن يُبقي الأمر الحقيقيّ لنفسه
    Als ich ihm gesagt hab, daß er eine Tochter hat, hat er nie auch nur einen Finger gerührt, um hier mal anzurufen. Open Subtitles أخبرتُه بأنّ له ابنة، فلم يعبأ بمحاولة الاتصال بها
    Ich sagte ihm, dass ich mich jedes Jahr, das er sie leben lässt, an ein Kreuz nageln werde. Open Subtitles أخبرتُه أنّني سأسمّر نفسي على صليبٍ كلّ عام يبقيها على قيد الحياة
    Ich sagte ihm, dass wir morgen zusammen bei Granny's frühstücken und Sie erzählen, wie es gelaufen ist. Open Subtitles أخبرتُه أنّنا سنلتقي كلّنا غداً ''على الإفطار في حانة ''غراني، و ستعطين تقريراً كاملاً.
    Ich sagte ihm, ich hätte die gefunden und er glaubte mir. Open Subtitles أخبرتُه أنّي وجدتُ الحبوب، وهو قد صدّقني.
    Und Ich sagte ihm, dass es zwischen uns nie wieder wie vorher sein könnte, Open Subtitles ولقد أخبرتُه أن الأمورَ لن تكن نفسها بيننا
    Aber Ich sagte ihm, das wäre schon in Ordnung, dass die nicht verstünden, wofür sie zahlten. Open Subtitles ولكني أخبرتُه أننا سنكون بخير لأنكم لا تفهمون ما الذي تدفعون لتمويله
    Ich sagte ihm, dass er nicht wisse, wen zum Teufel er geheiratet habe. Open Subtitles لقد أخبرتُه أنّه لم يعلم طبيعة المرأة الذي تزوّجها
    Ich sagte ihm, ich wäre fertig. Ich arbeite nicht mehr mit ihm. Open Subtitles أخبرتُه بأنّي اكتفيتُ، لم أعد أعمل معه
    Ich sagte ihm, dass es nicht lange dauern würde. Open Subtitles أخبرتُه أنّ هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً.
    Ich hab ihm gesagt, es sei nicht seine Schuld. Open Subtitles على أية حال، أخبرتُه هو ما كَانَ عيبَه.
    Ich hab ihm gesagt, dass ich die Barren gesehen habe. Open Subtitles أخبرتُه بأني رأيت بَعْض السبائك.
    Ich hab ihm gesagt, schlag nur. Open Subtitles أخبرتُه لضَرْبي ثانيةً.
    Ich habe ihm gesagt, ich habe dich so lieb, wie soll ich Lebewohl sagen? Open Subtitles أخبرتُه أنّي أحبّكَ حبًّا جمًّا، ولا أدري كيف أودّعكَ.
    Ich habe ihm gesagt, er soll nicht plapp... Open Subtitles الموافقة، قُلتُ ليس ل. أخبرتُه...
    - Ja. Ich habe ihm gesagt, dass es aus ist. Open Subtitles أخبرتُه أننا إنتهينا
    Sie können sich mit Ihrem Rat den Arsch abwischen", sagte ich ihm. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمْسحَ طيزك بنصيحتكَ، "انا أخبرتُه.
    Bum ... hart, als ich ihm gesagt, du würdest nie in einer ernsthaften Beziehung gewesen. Open Subtitles إلى العجزِ بشدّة عندما أخبرتُه أنت مَا في a علاقة جدّية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد