ويكيبيديا

    "أخوه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sein Bruder
        
    • seinen Bruder
        
    • seinem Bruder
        
    • Brüder
        
    • seines Bruders
        
    Er weiß, dass ich nicht rational bin und sein Bruder auch nicht. Open Subtitles أقصد , أنه يعلم أني لستُ رجلٌ متعقلاً ولا أخوه كذلك
    sein Bruder David durchlief mehrere der besten Colleges der Ostküste für jeweils kurze Zeit und mehrere Ehen für jeweils noch kürzere Zeit. Open Subtitles أخوه ديفيد درس في عدة جامعات شرقية متميزة لفترات قصيرة وتزوج عدة مرات لفترات أقصر
    Ich bin sein Bruder. Ich hab ein Recht darauf. - Wovon redest du? Open Subtitles أنا أخوه ولي الحق بأن اعلم عن ماذا تتحدث؟
    Selbst wenn es nur eine einfache Erkältung ist, würde er durch die Operation seinen Bruder töten. Open Subtitles حتي لو كان البرد الشائع، إذا قمت بالنقل، سيموت أخوه
    Und er will dich mit seinem Bruder verkuppeln. College, Open Subtitles لقد أخبرته بأنك صديقي المقرب الشاذ لذلك هو يريد أن يرتب لك موعد مع أخوه الشاذ
    Garsiv, ich weiß, es war oft schwierig mit uns, aber dennoch sind wir Brüder. Open Subtitles "كانت بينا صراعات "جارسيف و لكننا نظل أخوه
    sein Bruder ist heute Morgen abgehauen, auch er wird gesucht. Open Subtitles خرج أخوه بكفالة هذا الصباح، بلّغت جميع الوحدات عنه أيضاً
    Süd-Dakota war sein Bruder, aus West Virginia. Open Subtitles أخوه هو اللي في ديكوتا الجنوبية من فرجينيا الجنوبية
    Ich war sein Bruder, und Sie waren für ihn wie eine Tochter,... ..und so fühle ich mich Ihnen natürlich sehr verbunden. Open Subtitles لقد كنت أخوه و كنت أنت مثل ابنه له و بالتالي أنا أشعر بأني قريب منك
    Hinterließ sein Bruder eine Nummer oder etwas anderes, um ihn zu kontaktieren? Open Subtitles -أخوه . هل ترك أخوه رقماً، أو طريقة للاتصال به ؟
    Sie kamen gestern Abend... sein Bruder. Open Subtitles لقد جاء أخوه مساء البارحة. هذا ليس مدون في السجل.
    Yasir benutzte seinen echten Namen auf falschen Papieren, weil er wie sein Bruder ein Shahida-Hamas war. Open Subtitles أنا متأكد من أن ياسـر اسـتخدم اسـم أخوه الشـهيد في الوثائق المزورة فقط ليعبر عن احترامه لاخيه الشهيد
    Denn Randy war so darauf fokussiert, seine Liebe zurückzubekommen, dass er auch nicht bemerkte, dass sein Bruder entführt wurde. Open Subtitles ولأن راندي كان منتبها لكي يرجع الفتاة التي يحبها فهو أيضا لم يلاحظ بأن أخوه أختطف من الحافلة
    Wir sind daher ziemlich sicher, dass dieser andere sein Bruder Dmitri ist. Open Subtitles ونحن متأكدون أن هذا يعني بأن الآخر هو أخوه ديميتري
    Ich hoffe nur, er macht nicht dieselben Fehler, die sein Bruder gemacht hat. Open Subtitles لنأمل أن لا يرتكب نفس الأخطاء التي ارتكبها أخوه.
    Er wird Ihnen das nie verzeihen, und sein Bruder wird das auch nicht. Open Subtitles لن يسامحكِ على هذا أبداً ولن يسامحكِ أخوه أيضاً
    Ich hörte, er kommt aus einer krassen Familie aus Northwood. sein Bruder saß im Knast. Open Subtitles إنه من عائلة صارمة من نورث وود,000 أخوه قد قضى عقوبة في السجن
    Meine Bruder Darell war auch ein Autorennfahrer und sein Bruder Quinzo hat den getoasteten Sub erfunden. [Sandwich] Open Subtitles أخي داريل كان سائق سباقات أيضاً و أخوه كوينزو إخترع السندويش المحمص
    Nun, wissen Sie, als sein Bruder und Wirtschaftsprüfer, bin ich sehr gut gewappnet, um Ihren Dank zu bestätigen und entgegen zu nehmen. Open Subtitles اهاه,حسنا أتعلمين بما أنني أخوه و محاسبه لدي السلطة الرسمية لقبول شكرك نيابة عنه
    Sie wurde an seinen Bruder weitergegeben, einem noch beeindruckenderem Exemplar. Open Subtitles و إنتهى بها المطاف مع أخوه عينة أكثر إذهالاً
    seinen Bruder hat es in Cassino erwischt. Er erfuhr es vor dem Absprung. Open Subtitles مات أخوه في كاسينو عرف ذلك قبيل قفزنا
    Herbert Einstein hatte nur das Aussehen mit seinem Bruder gemein. Open Subtitles هيربرت إنشتاين كان لايشارك أخوه بأكثر من النظر إليه
    Also warum haben wir nie Franks Brüder kennengelernt? Open Subtitles اذا لماذا لم نلقتي بأحد أخوه "فرانك" من قبل؟
    Aber er hat den Tod seines Bruders nicht verkraftet. Open Subtitles و لكن موت أخوه أثّر فيه كثيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد