ويكيبيديا

    "أفتح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • öffne
        
    • Öffnen Sie
        
    • aufmachen
        
    • mach
        
    • eröffnen
        
    • mache
        
    • öffnete
        
    • geöffnet
        
    • öffnen
        
    Wenn ich ihn öffne, springst du hoch und lädst das Ding. Open Subtitles وعندما أفتح الصندوق ، تقفز خارجاَ و تعمر هذا اللعين
    Jetzt ist mein Haus so leise, wenn ich die Augen öffne. Open Subtitles أمّا الآن عندما أفتح عينيّ .أجد الهدوء مخيمًا على منزلي
    Häufen Sie auf diese vier Teller Gemüse und Öffnen Sie dann die allerbeste Flasche Burgunder die Sie haben, zünden Sie Kerzen an und zelebrieren Sie es. TED أملأ تلك الأطباق بالخضروات ثم أفتح أفضل قارورة من البورجوندي لديك، قم بإضاءة الشموع وأحتفي بها.
    Machen Sie mir keine Angst. Öffnen Sie lieber die Türen. Open Subtitles مولدر، ستترك المحاولة للإخافة ني وأساعدني أفتح هذه الأبواب.
    Bleib mal so stehen, Mike. Ich muss die Tür aufmachen, OK? Open Subtitles تماسك يا مايك ، يجب أن أفتح الباب وازن نفسك
    Okay, mach die Augen auf! Hupen Und du fährst auf dem Bürgersteig. Open Subtitles حسناً, أفتح عينينك نعم ، تقود على الرصيف ربيت بواسطة حيوانات
    Was passiert wohl, wenn Sie an der Tankstelle per Karte bezahlen oder ein neues Konto eröffnen? Open Subtitles مالذي تعتقد بما حدث بالمرة الأولى عندما كنت تشتري الغاز ببطاقة الإئتمان أو أفتح حساب مصرفي جديد ؟
    Immer, wenn ich mich auf den Weg mache, und immer, wenn ich den Medizinschrank öffne, werden Sie Ban Deodorant sehen. TED أي وقت أنا مستعد للذهاب، في أي وقت أفتح خزانة دوائي سترون مزيل عرق بان
    aber je nachdem wie stabil ich bin, kann ich mit zweien weiterfliegen. Und dann versuche ich einen guten Platz zum Landen zu finden und öffne meinen Fallschirm. TED ولكن حسب النظام الذي أتبعه، يمكنني أن أكمل بمحركين وأحاول أن أجد مكان مناسب للهبوط ثم أفتح المظلة.
    Sobald ich nun den Sauger öffne, wird steriles Trinkwasser herauskommen. TED الآن بمجرد أن أفتح هذه الحلمة، ستخرج مياة شرب معقمة. يجب أن أكون سريعاً.
    Ich öffne das Fenster. Du reichst ihn mir durch. Open Subtitles . سوف أفتح النافذة . إذهب للخلف وناولنى إياه
    Öffnen Sie das Dach oder das wird ein kurzer Flug. Open Subtitles أفتح السقف, رودني أو هذه ستصبح رحلة قصيرة
    Bitte Öffnen Sie die Tür, Herr Kang! Open Subtitles سـيد كانج أفتح الباب سـيد كانج أفتح الباب
    Halten Sie an der nächsten Ampel, Öffnen Sie die Tür, ich steig aus, lauf die restliche Strecke und umarm meinen Dad. Open Subtitles أفتح الباب وسوف أخرج سأسير بقية الطريق وأعطي أبي عناقاً
    Es wäre sicher besser, wenn ich niemals meinen Mund aufmachen würde. Open Subtitles أظن أنه كان ليكون من الأفضل ألا أفتح فمي أبدا
    Hab es noch nicht aufgemacht. Dachte, wir sollten es zusammen aufmachen. Open Subtitles لم أفتح الرسالة بعد، أظن أنه يجب أن نعرفها معاً
    Ich wohne in Beijing. Ich richte mich jeden Tag nur nach den Daten der amerikanischen Botschaft, ob ich das Fenster aufmachen soll. TED أعيش في بكين . في كل يوم أشاهد فقط بيانات السفارة الأمريكية حتى أقرر ما إذا يجب علي أن أفتح نافذتي.
    mach die Augen auf. Sieh uns doch an! Wir sitzen in der Scheiße! Open Subtitles أفتح عينيك انظر لما نحن فيه وتمعن فيما نحن فيه من مأساة
    Ich mach die Kiste erst auf, wenn Sie die Waffe weggeworfen haben. Open Subtitles ولكنى لن أفتح الصندوق حتى تتخلص من السلاح
    Ich möchte ein neues Konto eröffnen, bei welcher Bank ist mir egal. Open Subtitles أريد أن أفتح حساباً جديداً ليس مهماً في أي بنك
    Aber ich öffnete den Koffer nicht mehr, bis ich am Ende des Sommers wieder zu Hause bei meiner Familie war. TED وفعلاً تخليت عنها و لم أفتح حقيبتي مرة أخرى حتى عدت إلى منزلي وإلى عائلتي في نهاية الصيف.
    Wenn ich diese Tür erst mal geöffnet habe, gibt es kein Zurück mehr. Open Subtitles بمجرد أن أفتح الباب لن يوجد مجال للتراجع
    Es tut mir furchtbar leid, dass es so lange dauerte, die Tür zu öffnen, Sir. Open Subtitles أنا حقاً آسف للغاية لقد أخذت وقتاً طويلاً حتى أفتح الباب ، سيدى غريب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد