Dieser Übersetzer, Gregory Rabassa, hatte ein Buch über dieses Thema geschrieben, und ich konnte nicht erwarten, es zu lesen. | TED | لدى عندما سمعت أن المترجم، غريغوري راباسا، قد كتب كتاب حول هذا الموضوع، لم يسعني الانتظار حتى أقرأه. |
Mr. Tunstall lieh mir seine Bibel, damit ich das lesen üben kann. | Open Subtitles | السيد ترنستال اعارني انجيله وانا اطبق ما أقرأه |
Ich kann es nicht lesen. Jemand muss es für mich interpretieren. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقرأه وأحتاج للمساعدة في ترجمته |
Dann lassen Sie das da. Ich lese es ihr später vor. | Open Subtitles | لماذا لا تتركونه و سوف أقرأه لها في ما بعد |
Es gibt wenig Beweise, aber was er sagte ist eigentlich viel schöner. Ich hab's ausgedruckt und lese es vor. | TED | هناك دليل صغير يدعم هذا، لكن ما قاله هو في الحقيقة أجمل بكثير، ومرة أخرى، لقد طبعت هذا وسوف أقرأه. |
- Ich hab's nicht gelesen. Meine Frau hat's mir gegeben, aber es ist zu lang. | Open Subtitles | الثالث لم أقرأه, زوجتي أعطتني إيّاه ولكنه أطول من اللازم بالنسبة لي |
Ich fühle mich dabei nicht wohl, meinen Namen auf ein Dokument zu setzen, welches ich nicht gelesen habe. | Open Subtitles | أنا لست مرتاحاً في وضع إسمي في مقال لم أقرأه. |
Aber der Produzent ist ein Klient, also Lies es ruhig. | Open Subtitles | لا، أَنا فَقَطْ أَمْزحُ. لكن أستمعُ، المنتج زبون، لذا أقرأه وسَنَتكلّمُ |
Wenn du mich jetzt mit jedem konfrontierst, der Drogen missbraucht hat, dann denke ich, dass ich etwas lesen werde. | Open Subtitles | إن كنت ستواجهني بكل من تعاطى المخدرات أظنني سأحضر كتاباً أقرأه |
Jetzt wirst du mir sagen, wo das Geld ist, oder ich werde es auf deinem Grabstein lesen. | Open Subtitles | الان ستخبرنى أين المال أو سوف أقرأه على شاهد قبرك |
Jetzt wirst du mir sagen, wo das Geld ist, oder ich werde es auf deinem Grabstein lesen. | Open Subtitles | الان ستخبرنى أين المال أو سوف أقرأه على شاهد قبرك |
Ist mir egal, dass "Eat Pray Love" dein Leben verändert hat, ich werd's nicht lesen. | Open Subtitles | قد غيّر حياتك كُل , صل ِ , أحِب لا أهتم إن كان لن أقرأه |
Ich habe den Geist erforscht. DEIN WILLE IST MEINE MARIONETTE Ich kann Gedanken lesen und den Geist kontrollieren. | Open Subtitles | درست العقل البشري , وتعلمت كيف أقرأه وكيف أسيطر عليه بشكل تام |
Ich hatte noch keine Zeit, ihn zu lesen. | Open Subtitles | ما زلتُ لم أقرأه بعد. لم أجد الوقت اللازم. |
- Ich lese es dir vor. - Klinge ich wirklich wie Seuss? | Open Subtitles | ـ سوف أقرأه لك ـ هل حقا صوتي مثل د."سوس" ؟ |
Sei kein Idiot. Ich lese es nicht, um dich zu ärgern. Ich geniesse es. | Open Subtitles | لا تكن أحمقاً لا أقرأه لمضايقتك، أستمتع بقراءته |
Ich werde die Zielverlautbarung laut vorlesen, und ich möchte, daß ihr einfach aufpaßt, während ich lese. | Open Subtitles | سأقرأ البيان بصوت عالي وما أريدكم أن تفعلوه ياشباب هوتتبع ما أقرأه |
Wenn du nicht genau das gleiche Buch wie ich gelesen hättest, hätten wir uns nie getroffen. | Open Subtitles | أوتعلمين، إن لم تكوني تقرئين ذات الكتاب الذي كنت أقرأه |
Das habe ich letzte Nacht gelesen, und es war so gruselig. | Open Subtitles | كنت أقرأه ليلة أمس وأرتعبت، لذا |
Nette Zeitschrift, Leute, es ist das erste was ich jemals gelesen habe, wo ich das Gefühl beim lesen dümmer zu werden. | Open Subtitles | اضربه جميل! نشرة أخبار جميلة يا زملاء إنها أول شيء أقرأه |
Sie gab mir die Bibel, setzte mich in den Bahnhof und sagte: "Lies. " | Open Subtitles | لذا قد أعطتني الإنجيل، وأجلستني في محطة القطار، وأخبرتني أن أقرأه |
Sie gab mir die Bibel, setzte mich in den Bahnhof und sagte: "Lies. " | Open Subtitles | لذا قد أعطتني الإنجيل، وأجلستني في محطة القطار، وأخبرتني أن أقرأه |