Auf diesem Weg kann ich etwas Zeit mit der bezaubernden Dame verbringen. | Open Subtitles | هكذا يمكنني أن أمضي بعض الوقت المميز مع هذه السيدة الجميلة |
Wir verbringen so viel Zeit in dieser Kultur damit, getrieben und aggressiv zu sein, und ich verbringe mit solchen Sachen auch viel Zeit. | TED | في ثقافتنا، يمرعلينا كثيرٌ من الوقت ونحن في حالةٍ من التدافع والعدوانية وأنا بدوري أمضي كثيراً من وقتي بهذه الحالات. |
Ich mein sie ist deine Schwester. Geh' schon und sag' etwas, na los. | Open Subtitles | أقصد ، إنها أختكِ ، هيّا أمضي و قولي شيئاً. |
Wenn du sie überzeugen kannst, los. | Open Subtitles | لو تستطيع التحدث هنا عنها, أمضي |
Also tut mir leid, ich glaube einfach nicht, wir sollten zusammen weg noch zu gehen. Es ist zu früh. Ross, ich glaube, Sie missverstanden was ich sagen wollte. | Open Subtitles | أنا أمضي وقتاً رائعاً معك، ولا أريد أن نتقدّم سريعاً في علاقتنا أو نضغط عليها |
Denn ich gehe meinen Weg weiter, wohl wissend woher ich komme. | TED | لأنني أمضي قدمًا، وأنا أعرفُ ما كان في ماضيّ. |
Sie sind sehr gut bekannt. Ich werde nicht viel Zeit mit ihnen verbringen. | TED | إنها معروفة جدا. لن أمضي الكثير من الوقت عليهم |
Ich liebe Diplomatie. Ich habe keine Karriere. Ich hatte erwartet, mein ganzes Leben als Diplomat zu verbringen, meinem Land zu dienen. | TED | أحب الدبلوماسية. ليست لدي مهنة. توقعت أن أمضي حياتي في العمل الدبلوماسي ، في خدمة بلدي. |
Ich sollte mehr Zeit mit meinem Dad verbringen. | Open Subtitles | أشعر أنّه علي أن أمضي المزيد من الوقت مع والدي |
Wir sind fertig mit ihnen, los, gehen Sie schon. | Open Subtitles | قدّ أنتهينا منكَ ، أذهب ، أمضي من هنا. |
Ich versuche krampfhaft, die Wörter "lass" und "los" zu vermeiden. | Open Subtitles | أحاول بصعوبة تجنب الكلمات "أمضي قدما وأنسى الأمر" |
Ich muss los, Dad. | Open Subtitles | علي أن أمضي ، حسناً ؟ أراكما في القريب |
Ihr Gefühl trügt Sie und Sie sollten mich gehen lassen. | Open Subtitles | احساسي يقولي ان احساسك خاطي فلو سمحتي حركي سيارتك ودعني أمضي |
Du musst mir in die Augen gucken und mir sagen, dass du an mein Talent glaubst oder du musst mich gehen lassen. | Open Subtitles | انظر في وجهي وقل لي أنك تؤمن بموهبتي، أو دعني أمضي |
Ich würde gerne in den Laden gehen. Kann ich das tun? | Open Subtitles | أرغبُ أن أمضي نحو المحل أبأمكاني فعلُ ذلِك؟ |
Ich würde gerne sagen, dass, obwohl ich Progerie habe, ich die meiste Zeit damit verbringe, über Dinge nachzudenken, die überhaupt nichts mit Progerie zu tun haben. | TED | وأود القول أنه بالرغم من إصابتي بالشياخ، إلا إنني أمضي معظم وقتي في التفكير بأشياء لا علاقة لها بالشياخ إطلاقاً. |
Ich verbringe jeden Tag von 9 bis 18 Uhr damit. | TED | أمضي يوميًا من الساعة 9 صباحًا إلى 6 مساءً وأنا أقوم بهذا. |
Ich verbringe mit meinen Schülern viel Zeit darauf, sie zu motivieren, aus sich herauszukommen und Risiken einzugehen. | TED | الآن مع طلابي، أمضي وقتًا طويلًا في تشجيعهم للخروج من منطقة راحتهم والمخاطرة. |
Und während ich dahin gehe, will ich Ihnen zeigen,was wir in die Klassenzimmer bringen können und was wir tatsächlich in Ihre Tasche bringen können. | TED | وبينما أمضي هنا, أريد فقط أن نشاهد ما الذي يمكن جلبه للفصول الدراسية وبالتأكيد ما الذي يمكننا جلبه لجيبك |
Ich habe mir wohl den Magen verdorben. Ich gehe zu Fuß, fahren Sie. | Open Subtitles | من المحتمل أن آكل شيء سوف أمشي قليلا، أمضي |
Geh ruhig. Du wirst es nicht raus schaffen. Ich spar mir den Ärger dich selbst zu töten. | Open Subtitles | أمضي ، لكنكَ لنّ تنجح ،هذا سيوفر عليّ عناء الأجرام بحق نفسي. |