ويكيبيديا

    "أنا على" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich bin auf
        
    • Mir geht
        
    • Ich habe
        
    • Ich werde
        
    • Ich bin im
        
    • bin ich
        
    • Ich bin mir
        
    • Ich bin in
        
    • Ich bin am
        
    • ich Ihnen
        
    • Ich bin an
        
    • Das ist mir
        
    Ich bin auf der Liste für eine Lungentransplantation, aber das führt zu innerer Zerissenheit. Open Subtitles أنا على قائمة للحصول على رئة جديدة ولكن يأتي ذلك مع شروط محددة
    - Nein, aber... Ich bin auf der Flucht und brauche ein Versteck. Open Subtitles لا، ولكن أنا على المدى، و أنا بحاجة إلى مكان للاختباء.
    - Mir geht's gut. Schämst dich wohl wegen der 71. Open Subtitles ــ أنا على مايرام ــ لم أكن أعرف أن النتيجة ستأثر عليك هكذا
    Ich habe dabei wahrscheinlich viele Fehler gemacht, die niemand jemals finden wird, also verschlechtert sich die Datenqualität. TED أنا على الأرجح قمت بالكثير من الأخطاء عندما فعلتها واللتي لم يكتشفها أحد أبدا, وبالتالي تنخفض دقة البيانات.
    - Weil du 'ne Brennnessel kriegst. Aber Ich werde lieber geknufft. Open Subtitles لماذا لا أحصل أنا على نوجي لان لديك حروق هنديه
    Ich bin im Begriff, zum ersten Mal Sex mit Nora zu haben. Open Subtitles مرحباً عزيزتي, أنا على وشك ممارسةُ الجنس مع نورا للمرةِ الأولى
    Hören Sie, wahrscheinlich bin ich verrückt, aber ich finde Sie interessant. Open Subtitles أنا على الأرجح لست بكامل وعيي لكنني أظنك مثيرا جدا
    Ich bin auf dem Planeten. Open Subtitles أنا على قيد الحياة ومُعافى على سطح الكوكب.
    Dirigieren Sie mich Schritt für Schritt. Ich bin auf Kanal 2. Ok. Open Subtitles فقط قم بلإرشادى خطوة, خطوة أنا على قناة 2
    - Finden Sie sie. Ich bin auf dem Weg zu Alfred Fellig, um ihn zu verhaften. Open Subtitles إستمع، الوكيل مولدر، أنا على طريقي لإعتقال ألفريد فيليج.
    Du weißt schon, "Liebe Mom, alles ist okay, Ich bin auf der Insel -- es sei denn, die Typen mit dem schwarzen Rauch tauchen auf. Open Subtitles رسالة ك:" إلى أمي، كل شيء على ما يرام، أنا على الجزيرة. إلا إن ظهر رجال الدخان الأسود، مع حبي." اكتب اسمك هنا.
    Mir geht's gut. Mir geht nur etwas im Kopf rum. Open Subtitles أنا على ما يُرام ، ماعدا أن شيئا يجول بخاطري
    Ich hab es versaut. Mir geht es gut. Alles klar. Open Subtitles لقد أفسدتُ هذا الأمر أنا بخير ، أنا على ما يرام
    Mir geht es gut, aber darf ich euch daran erinnern, auf eine normale, nicht eingesperrte, Art und Weise, dass wir zu spät sind? Open Subtitles أنا على ما يُرام. لكن أيمكنني تذكيركما، وأنا في حالتي العادية, عندما لا أفقد الإحساس بمن حولي, أننا متأخرون؟
    Ich habe überlebt und damit gibt es nur mich und meine Geschichte, und hier ist sie: Vier einfache Worten: Ich leide an Depressionen. TED أنا على قيد الحياة، و معي قصّتي الخاصة بي، و هي كالآتي: باختصار شديد، فأنا أعاني من الإكتئاب.
    Ich werde all lhre Fragen beantworten. Ich habe nichts zu verbergen. Worum geht es? Open Subtitles أنا على إستعداد إجابة كافة الأسئلة، ما من شيء أخفيه، ما هي؟
    Ich stehe kurz vor meinen Prüfungen, das heißt, Ich werde bald Assistenzärztin im zweiten Jahr sein. Open Subtitles أنا على وشك خوض امتحاناتي، مايعني أنني على وشك أن أصبح مقيمة في سنتي الثانية.
    Ich bin im Begriff, die einzig wahre Bedrohung zu vernichten. Open Subtitles أنا على وشك تحطّيمَ التهديدَ الحقيقيَ الوحيدَ ضدّنا
    Ja, damit bin ich vertraut, Castle, aber die Figur des Robert McCall war ein guter Kerl. Open Subtitles نعم، أنا على دراية به، القلعة، لكن روبرت ماكول وتضمينه في كان شخصية رجل جيد.
    Ich bin mir des Geheimnisvollen um uns herum bewusst, also schreibe ich über Zufälle, Vorahnungen, Emotionen, Träume, die Macht der Natur, Magie. TED أنا على علم ويقظة بالسر والغموض من حولنا لذلك أكتب عن الأحداث، المشاعر، الأحلام، قوى الطبيعة، السحر
    Wie ist Ihr Urlaub? Ich bin in Zug 681 von Bratislava nach München. Open Subtitles أنا على القطار 681 من براتيسلافا إلى ميونيخ
    Unmöglich, Ich bin am Münztelefon. Open Subtitles حسنًا، هذا مُستحيل أنا على هاتف بالعُملة
    Und das macht es noch schmerzhafter, was ich Ihnen sagen werde. Open Subtitles والذي أنا على وشك إخبارك أن هذا القدر أكثر ألماَ
    Hallo, Polizei? Ich bin an der Ecke 29. und 1. Straße. Open Subtitles أنا على زاوية التاسعة والعشرون و المبنى الأول
    Das ist mir bewusst, aber ich brauche nicht noch mehr Befehle oder Ultimatums. Open Subtitles أنا على دراية بهذا، ولكنني لا أحتاج للمزيد من الأوامر أو الإنذارات. أنا أحتاج لأجوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد