Das habe ich nicht gesagt. Ich will nur Ihre Meinung hören. | Open Subtitles | لا أنا لم أقل أننا يجب ان لا ندافع عن انفسنا أنا أسألك عن رأيك , رائد |
Das habe ich nicht gesagt, aber Sie klingen nicht sehr zuversichtlich. | Open Subtitles | أنا لم أقل هذا , ولكن إذا جاز لي لا أملك كل تلك الثقه |
- Ich habe nicht gesagt, dass ich das mache. | Open Subtitles | ووا، أنا لم أقل أنا كان سيعمل أيّ شئ. ما؟ هذه طلقة المال، ناتالي. |
Ich sagte nicht, dass du über alles die Kontrolle hast. Das hast du nicht. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنك تملك السيطرة على أى شئ, أنت لا تملك هذا |
Nein, dass hab ich nicht gesagt oder gemeint. Ich hab das nicht gesagt. | Open Subtitles | لا، أنا لم أقل ذلك، هذا ليس ما قصدته، أنا لم أقل ذلك |
Ich sage nicht, dass Sie es nicht tun würde, wenn er sie fragen würde. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنها لن تفعل هذا إن طلب منها هذا |
- Das sagte ich nicht. | Open Subtitles | أنا لم أقل من الأفضل أن لا نعطيها توصيلة |
Nein, der Rat war ok. Ich habe nie gesagt: | Open Subtitles | لا ، النصيحة لم تكن سيئة أنا لم أقل لها أبداً أنها يجب عليها أن |
Das habe ich nie gesagt. Ich will einfach, dass unsere Tochter sicher ist. | Open Subtitles | أنا لم أقل ذلك.أنا فقط أريد أن تكون إبنتنا آمنة |
Das habe ich nicht gesagt. Ich sagte ihnen, ich habe Geld gefunden. | Open Subtitles | أنا لم أقل ذلك لقد أخبرتهن أني وجدت مالاً |
Nein, Das habe ich nicht gesagt. | Open Subtitles | 'سبب هذا هو فيلمي المفضل. لا، لا، أنا لم أقل ذلك. |
Entschuldigen Sie, Chief Inspector, Das habe ich nicht gesagt. | Open Subtitles | المعذرة يا رئيس المفتشين أنا لم أقل ذلك |
Ich habe nicht gesagt, dass er ein Mann ist, aber wir nennen ihn einfach mal so. | Open Subtitles | أنا لم أقل انه شخص, ولكننا جميعًا نناديه كذلك. |
Ich habe nicht gesagt, dass ich dem Lärm gegenüber unempfindlich war, ich sagte lediglich, ich hätte ihn als Anstoß benutzt. | Open Subtitles | أنا لم أقل أننى منيع لضوضاء أنا قصدت بقولى أننى أستخدمه كدافع |
- dass ich mich nicht um dich und die Kinder sorge. - Ich habe nicht gesagt, da wäre nichts. | Open Subtitles | ــ حسناً ، بشأنكِ و بشأن الصبي ــ أنا لم أقل ذلك |
- Ich sagte nicht, dass ich allein war. - Du sagtest "mit niemandem". | Open Subtitles | ـ أنا لم أقل بأنّني كنت بالكامل لوحدى ـ قلت بأنّك لم تكونى مع أي شخص |
Denn das... Ich sagte nicht, er sei kriminell. | Open Subtitles | لأن هذا الطفل أنا لم أقل أبدا أنه مجرم يا سيد أباجنيل |
- Das hab ich nicht gesagt. - Es liegt nicht daran, dass ich hören kann. | Open Subtitles | أنا لم أقل ذلك لا يمكن أن يكون السبب انني أستطيع السمع |
Das hab ich nicht gesagt. Das weißt du ganz genau. | Open Subtitles | أنا لم أقل ذلك تعلمين أنك التى قلت ذلك |
Ich sage nicht, dass es meine Lieblingsband ist, aber für kurze Zeit im College standen wir alle auf dieses Lied und das verdanken wir mir. | Open Subtitles | اسمعوا, أنا لم أقل انهم فريقي المُفضل ولكن لفترة قصيرة ونحن في الجامعة كنا نحب هذه الأغنية, وكان هذا بفضلي |
Wir sind keine Kriminellen, Ed. - Charlie ist kein Versager. - Das sagte ich nicht. | Open Subtitles | ـ اننا لسنا مجرمين يا إيد، و(تشارلي) ليس فاشلاً ـ أنا لم أقل هذا |
Ich habe nie gesagt das Sie nicht gehen könnten. | Open Subtitles | أنا لم أقل أبداً أنهم لايستطيون المغادرة |
Sie lügen: Ich habe nichts gesagt. Was soll ich denn gesagt haben? | Open Subtitles | .لقد كذبت علي أنا لم أقل شيئا، أليس كذلك؟ |
- Das sage ich nicht, aber Sie müssen auch meine Sichtweise verstehen. | Open Subtitles | - أنا لم أقل هذا أعتقد أنك بحاجه لتفهمى وجهة نظرى |
Nein, nein, Ich hab nicht gesagt, dass ich hinfahre. | Open Subtitles | أنا لم أقل إنه بإمكانى الذهاب |