ويكيبيديا

    "أنّ هذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass das
        
    • dass dieser
        
    • dass es
        
    • ist das
        
    • es ist
        
    • das ist
        
    • dass dies
        
    Wenn du findest, dass das voll uncool ist, versteh ich das tierisch, Alter. Open Subtitles إن كنت تظنّ أنّ هذا الجزء ليس جميلاً، فأنا أفهمك، يا صاح.
    Ich weiß, dass das hart ist, aber Sie müssen da drei Minuten drinbleiben. Open Subtitles أعلم أنّ هذا صعب لكن يجبُ أن تستمرّي ثلاث دقائق لا بأس
    Und ich konnte spüren, dass sie kein Nein verträgt, dass das ihr Ende wäre. Open Subtitles وللحظة شعرت بأنها لا تريدني أن أرفضها كما لو أنّ هذا سيُدمِّرها
    Sie wissen dass dieser Junge für Jahre in unserem System verschwand? Open Subtitles أتعرفون أنّ هذا الفتى كان يدخل ويخرج من النظام لسنوات؟
    Er entschied, dass es das Beste sei, und ich konnte das nicht mehr ertragen. Open Subtitles لقد قال أنّ هذا لمصلحة الجميع و لم يعد يمكنني تحمّل ذلك أكثر
    Wenn man zwei Abschüsse zum Preis von einem bekommt, ist das so. Open Subtitles أحسب أنّ هذا ما يحدث عندما تقضي على عدوين بضربة واحدة
    Ist alles all richtig? Oh, ja. Nein, es ist in Ordnung. Open Subtitles هل تدركين أنّ هذا الرجل بكى في شقّتنا 3 مرّات؟
    Ich weiß, das ist vermutlich das Letzte, was du jetzt tun willst, aber wir sollten darüber reden, was heute Abend passiert ist. Open Subtitles حسنٌ ، اعلم أنّ هذا ربما يمثّل آخر ما ترغبي بفعله الآن. لكنّنا يحري أنّ نتحدّث بشأن ما حدث اللّيلة.
    Und ich glaube, dass das auf dieser Welt sehr selten passiert. Open Subtitles وأعتقدُ أنّ هذا شيئاً نادراً في هذا العالم.
    Sofern dir nicht ein zusätzlicher Schwanz gewachsen ist, denke ich nicht, dass das möglich sein wird. Open Subtitles لا أظنّ أنّ هذا سيكون مُمكناً إلا إن نما لكَ قضيب آخر
    Das hatten wir bei unseren Ermittlungen bereits berücksichtigt. Es steht außer Frage, dass das hier Ihr Sohn ist. Open Subtitles ولقد عوّضنا عن ذلك في التحقيق، ولا ريب أنّ هذا هو ابنكِ
    Wir beide wissen, dass das nicht möglich ist. es ist nur eine Viertelmeile bis zum Strand. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ هذا ليس خياراً وارداً إنّه ربع ميل فقط حتّى الشاطئ
    Ich wusste noch gar nicht, dass das eine von der AMA beglaubigte Behandlungsmöglichkeit für MS wäre. Open Subtitles لم أكن أعرف أنّ هذا العلاجَ معتمدٌ من الجمعيّةِ الطبّية الأمريكية
    Ich will ihr einfach nur sagen können, dass das schon anderen Leuten passiert ist und es ihnen jetzt gut geht. Open Subtitles أريدُ أن أخبرها أنّ هذا حدث لآخرين سواها، وأنّهم بخيرٍ الآن
    Zu spät. Oder hast du vergessen, dass dieser Job deinen Bruder tötete. Open Subtitles فات الأوان، أم أنّكَ نسيت أنّ هذا العمل أودى بحياة أخيك؟
    Konnte ja nicht ahnen, dass dieser Mist passieren würde. Open Subtitles ‬ لم يكن في الحسبان أنّ هذا الشيء الملعون سيحدث‪.
    Weil es ganz klar so ist, dass dieser Typ... und seine scheiß Probleme zwischen mir und sämtlichen Freuden auf der Welt stehen. Open Subtitles لأنه من الواضح أنّ هذا الرجل ومشاكله، يحولون بيني وبين الملذّات الدنيوية
    Ich weiß, dass es wahrscheinlich um die Todesliste geht, aber sie darf das Revier nicht verlassen. Open Subtitles أنا أدرك أنّ هذا غالباً بشأن قائمة الإغتيالات، ولكن لا يمكنني السماح لها بمغادرة المركز.
    Entschuldige die Dringlichkeit, aber wir sind sicher, dass es notwendig ist. Open Subtitles آسفة على حالة الطوارئ لكنّنا واثقون أنّ هذا الأمر يستحقّ
    Ich bin sicher, dass jedem hier bewußt ist, das dieser Name einige Herausforderungen darstellt. Open Subtitles إني واثقة أنّ كلّ فرد هنا يدرك أنّ هذا الاسم يشكّل تحديات خاصّة
    Sagst du das nur so, oder ist das etwas was du ernsthaft in Erwägung ziehst? Open Subtitles أهذا مجرّد كلام أم أنّ هذا شيء فكّرت به جدّياً؟
    - Ich sagte gleich, es ist meine Operation. Meine Gruppe. Keine Fragen! Open Subtitles حسناً، لقد أخبرتك من البداية أنّ هذا شأني، وفريقي، وبدون أسئلة
    Sie denken, das ist Ihr einziger Weg hier raus, oder nicht? Open Subtitles أتحسب أنّ هذا سبيلكَ الوحيد للخروج من هنا، أليس كذلك؟
    Dir muss klar sein, dass dies kein Sprint ist. Es wird ein Marathon. Open Subtitles يجب أن تدركي أنّ هذا ليس سباقاً قصيراً وسريعاً وإنّما سيكون ماراثون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد