| Ist das die Art, in der Sie für gewöhnlich Aufträge erhalten, indem Sie knappe Antworten murmeln? | Open Subtitles | أهكذا تحصل على العمل بالرد بكلمتين فحسب؟ |
| Nennst du das so, wenn einer dich nicht auszahlt? | Open Subtitles | أهكذا تسمّي الأمر عندما لا يسدد أحد ديونه؟ |
| Spricht man so mit Branchenkollegen? | Open Subtitles | أهكذا تكلم زميل سابق في العصابات من أيام الجامعة |
| - So geben Sie meine Steuergelder aus? | Open Subtitles | يخبرونني كيف علي أن أعيش. أهكذا أنفقت ضرائبي؟ |
| Patrick legt seinen Finger auf die Lippen und Sie gehorchen, funktioniert es so? Wuff. | Open Subtitles | باتريك يضع اصابعه على شفتيه وانت تطيع ، أهكذا هي الخطة ؟ |
| - Hast du so dein Studium finanziert? | Open Subtitles | بالإصلاحية كنت أقطع الأعشاب الجافة و أبيعها كمخدرات أهكذا تحملت نفقات كلية الطب؟ |
| Du tötest einfach Leute, wenn sie nicht nützlich sind, Ist es das? | Open Subtitles | تقتلين الناس فقط لأنّهم غير مقنعين، أهكذا تسير الأمور؟ |
| Was heute passiert ist, ist es da draußen auch so? | Open Subtitles | ما جرى اليوم، أهكذا صراع البقاء بالخارج؟ |
| Ich dachte: "Ist das mein Leben? Geht es im Leben nur darum?" | TED | فكرت، "ياللروعه، أهكذا سأعيش؟ أهذه هي الحياة؟" |
| Ist das dein Dank für all die Liebe, die ich dir gegeben habe? | Open Subtitles | أهكذا تجازيني على الحب الذي أظهرته لك ؟ |
| Ach so Ist das also, ja? | Open Subtitles | إذاً، ماذا، أهكذا سيكون الأمر؟ |
| Geht das so weiter, dass du mir sagst, was ich zu tun habe? | Open Subtitles | أهكذا ستسير الأمور ؟ أنت تأمرين و أنا أنفذ ؟ |
| Wir sind tot. So passiert das? So verliert er seinen Arm? | Open Subtitles | نحن أموات، أهكذا يحدث بهذهِ الطريقة يخسرها |
| Ist man so zu Freunden? Maria... | Open Subtitles | أهكذا يكون التعامل بين الاصدقاء؟ |
| Redet man so mit Leuten, die einem das Leben gerettet haben? | Open Subtitles | أهكذا تتحدثين مع من أنقذوا حياتك؟ |
| Wie viel? - So einfach ist es nicht. | Open Subtitles | أهكذا بمنتهى البساطة |
| Sie fanden den Weg, die DNA zu verändern, den Code zu überschreiben. Haben Sie es so geschafft, dass sie mit Ihnen spricht? | Open Subtitles | وجدتِ وسيلة لتغيير الحمض النووي لإعادة كتابة الأكواد، أهكذا جعلتِها تتحدّث إليكِ؟ |
| Warst du so? In deinem früheren Leben? | Open Subtitles | أهكذا كنتى في تلك الحياة الأخرى التى لديك؟ |
| Ich erinnere mich. Also wie jetzt, seid ihr jetzt wieder die alten Kumpels, - Mordkumpane, Ist es das? | Open Subtitles | إذًا عدتما صديقي مقرّبين ثانيةً، أنتما رفيقا قتل، أهكذا الأمر؟ |
| - Funktioniert das hier auch so? | Open Subtitles | أهكذا تكون الأمور هنا على الأرض؟ |
| Töten Sie so Ihre Opfer? Indem Sie sie im Auto zu Tode schleudern? | Open Subtitles | يا يسوع المسيح , يارجل أهكذا تقتل ضحاياك ؟ |
| So kommen Sie zu diesem ganzen Müll? | Open Subtitles | أهكذا تشترين كل هذا فيما تحتاجينها؟ |
| So willst du deinen Cousin und seine Freunde unterhalten? | Open Subtitles | أهكذا ستقوم بتسلية ابن عمك الصغير وأصدقائه؟ بأن تكذب عليهم؟ |