ويكيبيديا

    "أوقفت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gestoppt
        
    • ihre freiwilligen
        
    • angehalten
        
    • verhindert
        
    • stoppte
        
    • geparkt
        
    • beendet
        
    • Verhängnis
        
    • aufgehalten
        
    • Ich hielt
        
    • aufgehört
        
    • deaktiviert
        
    • abgeblasen
        
    Ihr meint, was passiert wäre, wenn sie die Folterung durch die Stillen Brüder nicht gestoppt hätte? Open Subtitles هل تعني ما قد يحدث إذا لم تكن قد أوقفت أخوان الصامت من تعذيب سيلي
    Heute Nacht hast du den falschen schwarzen Mann angehalten, Open Subtitles لقد أوقفت الرجل الأسود الخطأ هذه الليلة، أيها الضابط
    Ich habe nur verhindert, dass der Junge seine Freundin tötet. Open Subtitles أنا لم أحرض , أوقفت الشاب من قتل صديقته , أسأله , أسأل الحارس
    Rußland stoppte die Invasion von Mongolenhorden. Open Subtitles , روسيا,بمساحتها الشاسعه قد أوقفت زحف المغول
    Hier. Ich hab ihn für dich geparkt. Übrigens hast du einen kaputten Scheinwerfer. Open Subtitles هاك يا ديك، لقد أوقفت السيارة لك بالمناسبة لديك مصباح أمامى محطم.
    Da habe ich viele Schlägereien beendet. Open Subtitles لقد أوقفت الكثير في تهم مشاجرات كثيرة هناك الكابتن :
    Als du zum Verhängnis von Du-weißt-schon-wem wurdest, hat Black alles verloren. Open Subtitles عندما أوقفت من تعرفه خسر بلاك كل شيء
    Hat die Wachen aufgehalten,... sich um die Codes gekümmert, wie hacken, ohne überhaupt zu hacken. Open Subtitles أوقفت الحراس، عبثت بالرموز وكأنها تخترق بدون أن تخترق حتى
    Ich erinnere mich, Ich hielt den Chirurg auf, gerade rechtzeitig vor der Operation. Open Subtitles أتذكر أننى قد أوقفت الجراح قبل أن يدخل جراء العملية
    So ein Pech. Hab gestern erst mit Rauchen aufgehört. Open Subtitles هذا سيء جدا يا رجل لقد أوقفت التدخين أمس
    Ich habe sein Ding deaktiviert und wir werden fliegen... und vielleicht aktiviere ich einen anderen kleinen Teil. Open Subtitles لقد أوقفت اضطراباته، وسنذهب للطيران، وربما سأشغل جزءً صغيراً.
    Es läuft dort seit 2008, und es konnten bereits Herzstillstände gestoppt und Herzleiden in der Klinik versorgt werden. TED وهم يشتغلون بها منذ سنة 2008 وقد أوقفت بالفعل سكتات وأزمات قلبية داخل المستشفى.
    Das hier ist die Frau, die das Stanford- Gefängnis-Experiment gestoppt hat. TED هذه هي المرأة التي أوقفت دراسة سجن ستانفورد.
    Ich habe das Bluten gestoppt. Ihn, so gut es geht, stabilisiert. Open Subtitles لقد أوقفت النزيف تثبيته هو أفضل ما أستطيع
    Okay, jetzt wo ich dir Zeit angehalten habe, bin ich bereit die Teleportation zu versuchen. Open Subtitles حسناً، بما أني أوقفت الزمن الآن أنا مستعد للانتقال الفوري
    Die Hexen haben lediglich mit einem Bann einen Tod verhindert. Open Subtitles لقد أوقفت الساحرات موت واحد بتعويذتهم ، هذا فحسب
    Bus rast in Museumsgala Ich stoppte den Bus, bevor jemand verletzt wurde. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون أسوأ، أوقفت الحافلة قبل أن تؤذي أحد
    Warum haben Sie unten am Wasser geparkt? Open Subtitles لا أفهم لماذا أوقفت السيارة هناك في منطقة الموانئ
    Was unerhört ist, da der Ausschuss die Anhörungen noch nicht beendet hat und die Sonderermittlerin ihre Untersuchung noch nicht abgeschlossen hat. Open Subtitles هذا هو الفضيع, لأن اللجنة أوقفت شهادة السمع ولم يستطيع المدعي الخاص أكمال التحقيق بها
    Als du zum Verhängnis von Du-weißt-schon-wem wurdest, hat Black alles verloren. Open Subtitles عندما أوقفت من تعرفه... . بلاك فقد كل شئ منذ ذلك اليوم...
    Hat Ihre Musik eine einzige Atomrakete aufgehalten? Open Subtitles هل أوقفت موسيقاك قذيفة واحدة ؟
    Ich hielt einen Drecksack von der Vergewaltigung einer Frau ab. Und was bekomme ich? Open Subtitles أوقفت حثالةً من أن يغتصب إمرأة، و على ماذا حصلت ؟
    Ich habe aufgehört, für ihn zu arbeiten um herauszufinden, was mit uns los ist. Open Subtitles لقد أوقفت العمل عنده حتى يمكنني معرفة ما يحدث لنا
    Sie sagte, dass ihr beide einen Ausflug machen wolltet... und dass sie dich deaktiviert hat. Open Subtitles لقد قالت أنكما ذاهبان إلى رحلة وقالت أنها أوقفت اضطراباتك.
    Du hast die Ermittlungen wegen der Schießerei abgeblasen? Open Subtitles حسناً، هل أوقفت تحقيقات الشرطة في الإطلاق الناري بمنزلها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد