ويكيبيديا

    "أولاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zuerst
        
    • Erstens
        
    • vorher
        
    • zunächst
        
    • erste
        
    • erst mal
        
    • als Erster
        
    • vor
        
    • A
        
    • ersten
        
    • die
        
    • als erstes
        
    • zum einen
        
    • erstmal
        
    • müssen
        
    zuerst gibt es Sprache und Schrift kommt später hinzu, als eine Art Kunstfertigkeit. TED إذا أولاً أتى الكلام ، ومن ثم أتت الكتابة كنوع من المهارة
    Ok, welches Jahr war es? Deshalb fange ich zuerst mit einem Mann an. TED حسناً سيدي، أولاً ما هو العام؟ لهذا السبب بدأت مع رجل بالبداية،
    Statt zu entscheiden, ob man an Gott glaubt oder nicht, tut man zuerst einmal etwas. TED فبدل أن تقرر فيما إن كنت تؤمن بالله يتوجب عليك أولاً أن تفعل شيئاً
    Erstens denke ich nicht, dass Frauen von Natur aus oder essenziell friedvoller sind als Männer. TED أولاً أنني لا أؤمن أن النساء بطبيعتهن أو بالأساس هن مسالمات أكثر من الرجال.
    Vielleicht sollten wir vorher anrufen. Sollen wir sie einfach so überfallen? Open Subtitles ربما علينا أن نتصلَ أولاً, لا أعرف بشأنِ الدخول هكذا.
    Ihr wollt die Frauen befreien, doch sollten wir den Schatzmeister zuerst befreien. Open Subtitles نعم أريد أن أنقذ السيدتان أولاً لكن سلامة أمين الخزانة أهم
    Später. zuerst werdet Ihr bewirtet, wie es sich für spanischen Adel gehört. Open Subtitles لاحقاً، أولاً يجب أن تتناولوا العشاء والنبيذ بما يليق بالنبلاء الأسبان.
    zuerst würde ein riesiges Bollwerk mit gebaut die nördlichen und Südpole. Open Subtitles أولاً حصن ضخم سيبنى على طول . الحدود الشمالية والجنوبية
    zuerst die Bedingungen: Wenn ich das tue, lasst Ihr mich gehen. Open Subtitles دعنا نُناقشُ الشروطَ أولاً أَعْملُ ذلك ، وأنتِ تطلقِى سراحى
    Lass mich raten. zuerst führte er dich ins Al´s Diner aus. Open Subtitles دَعيني أحزِر، أولاً أخذَكِ إلى مَطعَم آل في شارِع تشيزولم
    zuerst, weil dein Vater, sein jüngerer Bruder, vor ihm ein gemachter Mann war. Open Subtitles أولاً تجاه والدك أخيه الأصغر لأنه كان رجلاً قبله و الآن أنت؟
    -Drew, ich werde dich fangenI -Nicht, wenn ich dich zuerst fange. Open Subtitles يا درو , سوف أسبقك لا أنا سوف أسبقك أولاً
    Ich wollte schon vor Tagen zu tun, so denke ich, ich sollte zuerst gehen. Open Subtitles أردتُ أَنْ أعْمَلُ هذا قبل أيام، لذا أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ أولاً.
    Wollten wir, aber um das Ritual richtig auszuführen, muss das Baby zuerst einen Namen haben. Open Subtitles لقد كنا ، نحن نتصل لكن لينجح هذا يجب عليك أن تسمّي طفلك أولاً
    - zuerst muss ich noch Lauren zur Schule bringen. Dann treffen wir uns dort. Open Subtitles ثم قدت السيارة إلى المخزن لكن يجب أن أوصل لورين إلى المدرسة أولاً
    Er tötet Sie zuerst, Sie werden die Flasche nicht weglegen können. Open Subtitles سيقتلك أولاً لن تستطيع أن ترمي هذه الجرعة من يدك
    Erstens werden viel mehr Tests gemacht und dies hat uns ein Verständnis der Situation gegeben. TED أولاً وقبل كل شيء, هناك الكثير من الاختبارات المستمرة, وهذا يعطينا دلالة على وضعنا.
    Drei Gründe. Erstens haben Sie Schlamm aus dem Keller an den Stiefeln. Open Subtitles لثلاث أسباب ، أولاً ، إن طين القبو موجود على حذائك
    Sehr gerne, aber vorher muss ich noch für einen Augenblick nach oben gehen. Open Subtitles ذلك سيكون رائعاً، لكن عليّ أولاً .الذهاب لغرفتي لوهلة و أرجع لكما
    Doch betrachten wir zunächst die Situation. Sollten wir den Forderungen dieses Terroristen nachkommen? Open Subtitles و لكن أولاً لننظر للوضع، هل يجب أن نستسلم لمطالب هذا الإرهابي؟
    Das erste ist, das System muss sich in einem Ungleichgewicht befinden. Das heißt, das System kann nicht tot sein, klar gesprochen. TED أولاً يجب على النظام أن يكون غير مستقر. مما يعني أن على النظام ألا يكون ميتاً في واقع الأمر.
    Fahren wir erst mal und ich erkläre es auf dem Weg. Open Subtitles دعنا نَخْرجُ من هنا أولاً وأنا سَأُوضّحُه إليك في الطريق.
    Auf jedem Schiff gibt es einen, der Amerika als Erster sieht. Open Subtitles الشخص الذي يَرى أمريكا أولاً هناك واحد على كُلّ سفينة
    - Er fragt noch zwei Mädchen vor mir. - Wenn die nicht wollen... Open Subtitles هناك فقط فتاتين أخرتين سوف يسألهم أولاً , وإذا رفضوا سـ ..
    A - du stinkst, B - du bist nicht so lustig, wie du denkst, Open Subtitles أولاً لأن رائحتك نتنة ثانياً لأنك لست مضحكً كما تظن
    Ich wusste, er ist ein Nichtsnutz, als ich ihn zum ersten Mal sah. Open Subtitles أنا كُنْتُ مُتَأَكِّدَ هو كَانَ غير جيّد اللحظة وَضعتُ العيونَ أولاً عليه.
    die Meisten von Ihnen wollen ja das Richtige tun, aber sie müssen wissen, was das Richtige ist, und es muss funktionieren. TED معظمهم في الحقيقة يرغبون بعمل الأمر الصحيح، لكن عليهم أن يعلموا أولاً ما هو هذا الأمر ، لينجح الموضوع.
    als erstes müssen wir also Hirnzellen dazu bringen, dass sie auf Laserstrahlen reagieren. TED الآن لتنفيذ ذلك، أولاً يجب أن نتلاعب بالخلايا الدماغية لتستجيب لأشعة الليزر.
    Nun, zum einen leben wir in einer Kultur des Jugendwahns. TED حسناً، أولاً لأننا ثقافة مهووسة بالشباب.
    Nun, ich muss erstmal etwas machen, eine echte Brille aufsetzen, damit ich sie wirklich sehe, was vielleicht angenehmer wäre. TED الآن على القيام بشئ ما, أولاً إرتداء النظارة الحقيقية لأتمكن من رؤيتكم حقيقة, و الذي ربما يكون ملائماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد