zuerst gibt es Sprache und Schrift kommt später hinzu, als eine Art Kunstfertigkeit. | TED | إذا أولاً أتى الكلام ، ومن ثم أتت الكتابة كنوع من المهارة |
Ok, welches Jahr war es? Deshalb fange ich zuerst mit einem Mann an. | TED | حسناً سيدي، أولاً ما هو العام؟ لهذا السبب بدأت مع رجل بالبداية، |
Statt zu entscheiden, ob man an Gott glaubt oder nicht, tut man zuerst einmal etwas. | TED | فبدل أن تقرر فيما إن كنت تؤمن بالله يتوجب عليك أولاً أن تفعل شيئاً |
Erstens denke ich nicht, dass Frauen von Natur aus oder essenziell friedvoller sind als Männer. | TED | أولاً أنني لا أؤمن أن النساء بطبيعتهن أو بالأساس هن مسالمات أكثر من الرجال. |
Vielleicht sollten wir vorher anrufen. Sollen wir sie einfach so überfallen? | Open Subtitles | ربما علينا أن نتصلَ أولاً, لا أعرف بشأنِ الدخول هكذا. |
Ihr wollt die Frauen befreien, doch sollten wir den Schatzmeister zuerst befreien. | Open Subtitles | نعم أريد أن أنقذ السيدتان أولاً لكن سلامة أمين الخزانة أهم |
Später. zuerst werdet Ihr bewirtet, wie es sich für spanischen Adel gehört. | Open Subtitles | لاحقاً، أولاً يجب أن تتناولوا العشاء والنبيذ بما يليق بالنبلاء الأسبان. |
zuerst würde ein riesiges Bollwerk mit gebaut die nördlichen und Südpole. | Open Subtitles | أولاً حصن ضخم سيبنى على طول . الحدود الشمالية والجنوبية |
zuerst die Bedingungen: Wenn ich das tue, lasst Ihr mich gehen. | Open Subtitles | دعنا نُناقشُ الشروطَ أولاً أَعْملُ ذلك ، وأنتِ تطلقِى سراحى |
Lass mich raten. zuerst führte er dich ins Al´s Diner aus. | Open Subtitles | دَعيني أحزِر، أولاً أخذَكِ إلى مَطعَم آل في شارِع تشيزولم |
zuerst, weil dein Vater, sein jüngerer Bruder, vor ihm ein gemachter Mann war. | Open Subtitles | أولاً تجاه والدك أخيه الأصغر لأنه كان رجلاً قبله و الآن أنت؟ |
-Drew, ich werde dich fangenI -Nicht, wenn ich dich zuerst fange. | Open Subtitles | يا درو , سوف أسبقك لا أنا سوف أسبقك أولاً |
Ich wollte schon vor Tagen zu tun, so denke ich, ich sollte zuerst gehen. | Open Subtitles | أردتُ أَنْ أعْمَلُ هذا قبل أيام، لذا أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ أولاً. |
Wollten wir, aber um das Ritual richtig auszuführen, muss das Baby zuerst einen Namen haben. | Open Subtitles | لقد كنا ، نحن نتصل لكن لينجح هذا يجب عليك أن تسمّي طفلك أولاً |
- zuerst muss ich noch Lauren zur Schule bringen. Dann treffen wir uns dort. | Open Subtitles | ثم قدت السيارة إلى المخزن لكن يجب أن أوصل لورين إلى المدرسة أولاً |
Er tötet Sie zuerst, Sie werden die Flasche nicht weglegen können. | Open Subtitles | سيقتلك أولاً لن تستطيع أن ترمي هذه الجرعة من يدك |
Erstens werden viel mehr Tests gemacht und dies hat uns ein Verständnis der Situation gegeben. | TED | أولاً وقبل كل شيء, هناك الكثير من الاختبارات المستمرة, وهذا يعطينا دلالة على وضعنا. |
Drei Gründe. Erstens haben Sie Schlamm aus dem Keller an den Stiefeln. | Open Subtitles | لثلاث أسباب ، أولاً ، إن طين القبو موجود على حذائك |
Sehr gerne, aber vorher muss ich noch für einen Augenblick nach oben gehen. | Open Subtitles | ذلك سيكون رائعاً، لكن عليّ أولاً .الذهاب لغرفتي لوهلة و أرجع لكما |
Doch betrachten wir zunächst die Situation. Sollten wir den Forderungen dieses Terroristen nachkommen? | Open Subtitles | و لكن أولاً لننظر للوضع، هل يجب أن نستسلم لمطالب هذا الإرهابي؟ |
Das erste ist, das System muss sich in einem Ungleichgewicht befinden. Das heißt, das System kann nicht tot sein, klar gesprochen. | TED | أولاً يجب على النظام أن يكون غير مستقر. مما يعني أن على النظام ألا يكون ميتاً في واقع الأمر. |
Fahren wir erst mal und ich erkläre es auf dem Weg. | Open Subtitles | دعنا نَخْرجُ من هنا أولاً وأنا سَأُوضّحُه إليك في الطريق. |
Auf jedem Schiff gibt es einen, der Amerika als Erster sieht. | Open Subtitles | الشخص الذي يَرى أمريكا أولاً هناك واحد على كُلّ سفينة |
- Er fragt noch zwei Mädchen vor mir. - Wenn die nicht wollen... | Open Subtitles | هناك فقط فتاتين أخرتين سوف يسألهم أولاً , وإذا رفضوا سـ .. |
A - du stinkst, B - du bist nicht so lustig, wie du denkst, | Open Subtitles | أولاً لأن رائحتك نتنة ثانياً لأنك لست مضحكً كما تظن |
Ich wusste, er ist ein Nichtsnutz, als ich ihn zum ersten Mal sah. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ مُتَأَكِّدَ هو كَانَ غير جيّد اللحظة وَضعتُ العيونَ أولاً عليه. |
die Meisten von Ihnen wollen ja das Richtige tun, aber sie müssen wissen, was das Richtige ist, und es muss funktionieren. | TED | معظمهم في الحقيقة يرغبون بعمل الأمر الصحيح، لكن عليهم أن يعلموا أولاً ما هو هذا الأمر ، لينجح الموضوع. |
als erstes müssen wir also Hirnzellen dazu bringen, dass sie auf Laserstrahlen reagieren. | TED | الآن لتنفيذ ذلك، أولاً يجب أن نتلاعب بالخلايا الدماغية لتستجيب لأشعة الليزر. |
Nun, zum einen leben wir in einer Kultur des Jugendwahns. | TED | حسناً، أولاً لأننا ثقافة مهووسة بالشباب. |
Nun, ich muss erstmal etwas machen, eine echte Brille aufsetzen, damit ich sie wirklich sehe, was vielleicht angenehmer wäre. | TED | الآن على القيام بشئ ما, أولاً إرتداء النظارة الحقيقية لأتمكن من رؤيتكم حقيقة, و الذي ربما يكون ملائماً. |