Können Sie mir Ihr Wort als Ausländer geben... dass Sie die Antwort vertraulich behandeln werden? | Open Subtitles | أيمكنك أن تقسم لى قسما مقدسا كأجنبى إذا كانت الإجابه ليس لها علاقه بالجريمه |
Können Sie uns bitte erklären, welche Macht es der Polizei gibt? | Open Subtitles | أيمكنك أن تشرح الصلاحيات التي أعطاها هذا القرار للشرطة ,لوسمحت؟ |
Können Sie ein wenig genauer werden oder ist das Alles für meinen Dollar? | Open Subtitles | أيمكنك أن تكون أكثر دقة أم هذا هو كل ما يشتريه دولاري؟ |
Schlaf mit angestelltem Telefon. Könntest du ein Auto kriegen, wenn's nötig ist? | Open Subtitles | لذا لا تغلق هاتفك، أيمكنك تدبير سيارة في حال أحتجت إليها؟ |
Lieutenant, ich gehe jetzt, aber Könnten Sie mich über die Ermittlung auf dem Laufenden halten? | Open Subtitles | أيها الملازم، لن أتدخل بعملكم ولكن أيمكنك أن تبقيني علما بالتقدم المحرز بهذا التحقيق؟ |
- Kannst du's einhalten? | Open Subtitles | عن إذنك، أيمكنك أن تحضري لي لبن نصف الدسم؟ |
Können Sie mich zu dem bringen, der hier das Sagen hat? | Open Subtitles | ـ أيمكنك أن تدلني عن المسؤول هنا ؟ ـ الأمن؟ |
Nachdem was passiert ist, Können Sie mir da ehrlich sagen, dass ich sicherer bei Ihnen wäre? | Open Subtitles | بعد ما حدث أيمكنك حقاً القول بصدق اني سأكون اكثر اماناً معك؟ لم اعتقد ذلك |
Können Sie eine weitere Kasse öffnen? Hier warten etwa tausend Leute. | Open Subtitles | أيمكنك أن تفتح أكثر من صندوق لأن هناك ألف شخص |
Können Sie uns sagen, wie viele Verdächtige Sie im Laufe Ihrer Ermittlungen befragt haben? | Open Subtitles | أيمكنك أن تقول لنا في سياق التحقيق الخاص بك عدد المشتبهين الذين قابلتهم؟ |
Aber Können Sie nur die Melodie spielen, einfach nur die rechte Hand? | Open Subtitles | لا، أيمكنك فعل، الصوت الأعلى فحسب؟ اليد اليمنى فحسب، من فضلك. |
Können Sie auch schnell kommen? Erlauben Sie? Ja, am Ende. | TED | أيمكنك الصعود أيضاً، بسرعة؟ أتمانع؟ نعم، أنت في نهاية الصف |
Ok. Ich sage ihnen, wechseln sie die Positionen. Können Sie hier stehen? Das macht es etwas einfacher. | TED | تبادلوا المواقع أيمكنك الوقوف هنا، فهذا سيجعل الأمر أكثر سهولة؟ |
Erstmal, Können Sie uns eine Vorstellung der Größenordnung dieser Investition geben? | TED | أعني، أولاً، أيمكنك توضيح ما هو حجم هذا الإستثمار؟ |
Wo wir gerade beim Thema sind, Könntest du heute Abend auf die Jungs aufpassen? | Open Subtitles | بالتحدث عن هذا أيمكنك أن تسدي لي خدمة و تراقبي الصبيان اليوم ؟ |
- Könntest du ein Stück zurückgehen, du spuckst mir ins Auge. | Open Subtitles | أيمكنك الرجوع إلى الخلف قليلاً؟ لقد بصقت في عيني للتو |
Also, Könnten Sie mir einen Gefallen tun und beim Nächsten anhalten? | Open Subtitles | حسناً، أيمكنك ان تسدي لي صنيعاً وتتوقف عند الإشارة القادمة؟ |
Ich bin hier seit einer Woche. Sag mir bitte was hier vor sich geht. | Open Subtitles | ومضى على وجودي أسبوع واحد فقط، أيمكنك أن تخبرني ما الذي يجري هنا؟ |
- Kannst du so lange warten? | Open Subtitles | حسناً, أيمكنك التماسك لعشر دقائق؟ لا أعرف, احضرهم الى هنا فحسب |
Man Kann nicht zu einer Konferenz wie TED kommen ohne Hoffnung zu haben, oder? | TED | لا يمكنك الحضور إلى مؤتمر مثل مؤتمر تيد وليس لديك أمل؟ أيمكنك ذلك؟ |
Schau mal, wer da ist. Nimmst du Daddy in den Arm? | Open Subtitles | إنظر من هنا ، أيمكنك أن تعطي والدك عناقاً ؟ |
Wir haben doch so nett geplaudert. Würden Sie jetzt Ihren Puls erhöhen? | Open Subtitles | بم أننا تحدثنا أيمكنك رفع معدل ضربات القلب من أجلي, مارأيك؟ |
Würdest du einen Preis bezahlen für die Luft, die wir atmen... oder die Erde, die uns ernährt? | Open Subtitles | سيدتي العزيزة ، أيمكنك وضع ثمن للهواء الذي نتنشقه ، أو على العناية الإلهية؟ |
- Können Sie die Sporen stillhalten? | Open Subtitles | أيمكنك الحفاظ على مفاصلك من الإهتزاز والخشخشة ؟ |