Denk einfach daran, Mach schnelle "pop-ups", tauch geschmeidig unter die Wellen, und meide die "Rips", "Pearls" | Open Subtitles | فقط تذكر ، إجعل صعودك سريعا و هبوطك سلسا ، و تجنب الشقوق ، اللؤلؤ |
Dann sage aus. Dann Mach weiter. Sorge dafür, dass sich das Opfer lohnt. | Open Subtitles | حسناً ، لتدلي بالشهادة إذن ، أكمل قضيتكَ، إجعل تلكَ التضحية مُستحقة. |
Schau, anstatt hier zu sitzen und versuchen zu vergessen, Lass uns eine unvergessliche Nacht haben. | Open Subtitles | إنظر, بدلاً من أن تجلس هُنا محاولاً النسيان, إجعل الامر يمضي, وأحضى بليلة جميلة. |
Bevor du gehst, Lass sie sehen, was du für unwürdig befandest. | Open Subtitles | قبل أن تذهب إجعل عيناك تلقى نظره على التى كنت تعتقد أنها لا تستحق |
Das mobile Einsatzkommando soll sich dort mit uns treffen. | Open Subtitles | إجعل فرقة خدمة الطوارىء تقابلنا عند مبنى الوولورث |
Die Vorhut soll sich bereitmachen, um 13 Uhr geht"s los in Richtung Jagüey. | Open Subtitles | إجعل الطليعة جاهزة للذهاب إلى خـاغوي في الساعة 13: 00. |
Viertens, der letzte Tipp: Machen Sie aus Ihrer Idee etwas Verbreitungswürdiges. | TED | رابعا، وهذه هي النصيحة الأخيرة: إجعل من فكرتك جديرة بالمشاركة. |
Gut. Lassen Sie es Ihren Mann tun und ich meinen. Mal sehen, wer es zuerst schafft. | Open Subtitles | جيّد، إجعل رجلك يفعل ذلك، وأنا سأجعل رجلي يفعل المثل، ولنرَ من ينجز الأمر أولا. |
Tja, dann Mach dich nützlich und finde uns ein gutes Kostüm. | Open Subtitles | حسنا إجعل نفسك مفيدا و ابحث لنا على واحدة جيدة |
Mach eine Show daraus. Verlier wie ein Profi, dann ist es das wert. | Open Subtitles | إجعل منه أداء حقيقيا أرني كيف يمكنك أن تنسحب كمحترف |
Mach das Ding startklar! | Open Subtitles | ثمّ نريد أن نخرج من هنا بسرعة إجعل هذا يعمل إذاً |
Mach dich nützlich. | Open Subtitles | إجعل من نفسك أكثر فائدة أنت تنتمي للفريق |
Lass das Unmögliche geschehen, und schon ist es möglich. | Open Subtitles | إجعل المستحيل يحدث, ومن ثم سيكون ممكنا. أليس هذا منطقي؟ كيف, أيها القيصر؟ |
Bewahre meine Seele und errette mich, Lass mich nicht zuschanden werden, | Open Subtitles | إجعل حياتي تتقدم للأفضل لن أفكر في الهوان |
Lass zuerst alle Hotels im Umkreis von 10 Kilometern prüfen. | Open Subtitles | أولاً، إجعل رجالك يفتشون كلّ فندق ضمن 10 كلم. |
Ihr Chef soll es bei der nächsten Konferenz vortragen. Ok? | Open Subtitles | إجعل رئيسك يحضره معه في إجتماع العلوم القادم هذه الفكرة أفضل |
Die Militärpolizei soll Ihre Kameradinnen verhaften. | Open Subtitles | إجعل النائب المهني يعتقل زملاء الفصيلة كلهم متورطون في هذا |
Gut, die Polizei soll die Nachbarn fragen. Mal sehen, was die noch alles nicht gesehen haben. | Open Subtitles | حسناً ، إجعل الشرطة تبدأ بطرق الأبواب ليعرفوا ما لم يره بقيّة الجيران |
Machen Sie es sich bequem. Bleiben Sie, so lange Sie wünschen. | Open Subtitles | من فضلك, إجعل نفسك مرتاح وابقى كما ترغب. |
Lassen Sie lhre Leute im Verteidigungszustand. | Open Subtitles | فقط إجعل العملاء يعملون على الأمر |
Es sollen alle sitzen bleiben! Ein Junge ist ums Leben gekommen. | Open Subtitles | إجعل الجميع يلتزمون بأماكنهم علينا أن نتحدث |
Stellen Sie ein Team zusammen. | Open Subtitles | إجعل الفريق متأهباً |
Gehen Sie auf jeden persönlich ein. | Open Subtitles | إجعل الشخص المُمسك بالميكرفون، يشعر وكأنه الوحيد بالغرفة، |