ويكيبيديا

    "إحساس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Gefühl
        
    • Sinn
        
    • spüren
        
    • spüre
        
    • Vorahnung
        
    • fühle
        
    • Eindruck
        
    • Eindrücke
        
    • unsensibel
        
    • Bauchgefühl
        
    Und als wir von der Startbahn abhoben und sich die Räder vom Asphalt hoben und wir flogen, hatte ich das unglaublichste Gefühl von Freiheit. TED و بينما نحن نقلع على المدرج، ارتفعت العجلات من أرضية المدرج ، و اصبحنا محمولين بالهواء ، كان لدي إحساس رائع بالحرية.
    Ich hab kein Gefühl da unten also merk ich es nicht. Open Subtitles لا أملك إحساس في أعضائي السفلية، فلا أعرف متى ينتصب،
    Ich hatte nur dieses Gefühl, dass es nicht von der Erde kam. Open Subtitles ليس لدي فكرة كان لديّ إحساس أنه لم يكن مصدره الأرض
    Können wir unsere Beziehung zur Welt der Technik neu definieren, damit wir diesen erhöhten Sinn für Selbstkenntnis erhalten, den wir suchen? TED هل يمكننا إعادة تعريف علاقتنا مع العالم التكنولوجي بحيث نحصل على إحساس متصاعد بالوعي الذاتي الذي ننشده؟
    Bedenken Sie bitte, dass Engländer einen sehr feinen Sinn für Humor haben. (Lachen) TED والشيء الذي يجب أن يُذكر عن الإنجليز، بطبيعة الحال، أن لدينا إحساس راقي جدا من الفكاهة.
    Ich konnte die steigende Anspannung, die Angst spüren. Open Subtitles هو كَانَ يَحْدسُ أيضاً المُتزايد الواحد إحساس المرضِ، مستوي مِنْ الخوفِ.
    Sie haben eigene Regeln aufgestellt, durch die Frauen und Kinder ein verändertes Gefühl für Sicherheit bekommen. TED وقد أقمنا قوانيننا الخاصة بنا التي فيها النساء والأطفال يحصلون على إحساس مختلف من الطمأنينة والأمن.
    Wir alle wissen die Kriminalitätsrate in unserer Nachbarschaft, weil wir dort leben, und wir bekommen ein Gefühl dafür das im Grunde der Realität entspricht. TED الآن كلنا نعرف نسبة الجرائم في حاراتنا، لأننا نعيش هنا، و لدينا إحساس بها الذي حقا سيطابق الواقع.
    Es ist nicht nur Realität, es ist Gefühl und Realität. TED إنها ليست فقط الحقيقة، إنه إحساس و واقع.
    Bei einer Wende haben wir das Gefühl von Surfen, und es bewegt sich sehr effizient gegen den Wind. TED حين كنا ندور، كان لدينا إحساس يشبه ركوب الأمواج، والطريقة التي يمشي بها في اتجاه الرياح كانت فعالة للغاية.
    Und ich habe das komische Gefühl, dass auch einige von Ihnen darunter leiden. TED ولدي إحساس مضحك بأن بعضكم يعاني منها أيضًا
    Ich hatte das Gefühl, dass mein Gehirn sehen wollte, wie es zu neuem Leben erwacht. TED كان لدي إحساس بأن دماغي يرغب في رؤية السفينة تعود للحياة.
    Nur weil's Spaß macht. Nur weil es mir einen gewissen Sinn gibt oder (wenn mehrere involviert sind, wie bei Wikipedia,) einen bestimmten Satz sozialer Beziehungen. TED فقط لأنها مرحة. فقط لأنها تعطيني إحساس محدد بالمعنى، أو، في أماكن أكثر ضلوعاً، مثل ويكي بيديا، تعطيني مجموعة محددة من العلاقات الإجتماعية.
    Sie haben einen Sinn für großen Zusammenhänge ihrer Zeit und ihre kleine Rolle darin. TED لديهم إحساس بعظمة منحنى الوقت و بموقعهم الصغير فيه.
    Und es fühlt sich historisch an. Es versucht einen Sinn dafür zu schaffen, dass dies eine historische Gelegenheit ist, etwas wirklich Außergewöhnliches zu tun. TED ويبدو أمرا تاريخيا. إنه يحاول خلق إحساس أن هذه فرصة تاريخية لتقوم بشيئ رائع حقا.
    Es ergibt einfach keinen Sinn, dass Mulder Sie einfach hier allein lässt. Open Subtitles هو فقط لا يجعل أيّ إحساس. مولدر يتركك هنا وحيد.
    Wie zum Teufel ergibt das Ganze für Sie einen Sinn? Open Subtitles ذلكنظرية لا يجعل أيّ إحساس. كم الجحيم إليك هل ذلك يصبح مفهوما؟
    Ein richtiger Cop würde... zumindest spüren, dass sie in der Nähe der Person ist, die sie... jagt. Open Subtitles أظنّ أن الشرطيّة الحقيقيّة سيكون لديها على الأقلّ إحساس بأنّها كانت في حضرة الشخص الذي تطارده
    Ich spüre ein fremdes, schwerfassliches Etwas in der Luft, bös und bedrohlich. Open Subtitles ولدي إحساس أجنبي , التي يصعب فهم شيء ما في الهواء , ويعني تهديد.
    Ich habe eine Vorahnung, Dickwanst. Von jetzt an spiele ich. Open Subtitles لدي إحساس أيها البدين انني سأكمل من الآن فصاعداً.
    Ich fühle mich so als ob, egal für was ich mich entscheiden werde, ich die Welt verändern kann. TED عندي إحساس بأنه لا يهم ماذا أختار أن أكون، أنا أؤمن أن بإمكاني تغيير العالم.
    Chris Kluwe: Sie bekommen also einen Eindruck, wie sich so ein Tackling auf dem Football-Feld für den Getackelten anfühlt. TED كريس كلو: إذًا كما ترون، إحساس بسيط بما يشبه تعرضكم لاصطدام في ملعب كرة قدم من منظور المعترض للخصم.
    Und, keine Eindrücke? Open Subtitles حسناً، لا إحساس مطلقاً؟
    Was ich gemacht habe, war unsensibel und dumm und es tut mir Leid. Open Subtitles مهما فعلت من أمور غبية و بلا إحساس فأنا أعتذر عليها
    Zu viele Menschenleben würden riskiert wegen eines Bauchgefühl. Open Subtitles سيتم المخاطرة بحياة العديد حسب إحساس غزيرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد