Und als wir von der Startbahn abhoben und sich die Räder vom Asphalt hoben und wir flogen, hatte ich das unglaublichste Gefühl von Freiheit. | TED | و بينما نحن نقلع على المدرج، ارتفعت العجلات من أرضية المدرج ، و اصبحنا محمولين بالهواء ، كان لدي إحساس رائع بالحرية. |
Ich hab kein Gefühl da unten also merk ich es nicht. | Open Subtitles | لا أملك إحساس في أعضائي السفلية، فلا أعرف متى ينتصب، |
Ich hatte nur dieses Gefühl, dass es nicht von der Erde kam. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة كان لديّ إحساس أنه لم يكن مصدره الأرض |
Können wir unsere Beziehung zur Welt der Technik neu definieren, damit wir diesen erhöhten Sinn für Selbstkenntnis erhalten, den wir suchen? | TED | هل يمكننا إعادة تعريف علاقتنا مع العالم التكنولوجي بحيث نحصل على إحساس متصاعد بالوعي الذاتي الذي ننشده؟ |
Bedenken Sie bitte, dass Engländer einen sehr feinen Sinn für Humor haben. (Lachen) | TED | والشيء الذي يجب أن يُذكر عن الإنجليز، بطبيعة الحال، أن لدينا إحساس راقي جدا من الفكاهة. |
Ich konnte die steigende Anspannung, die Angst spüren. | Open Subtitles | هو كَانَ يَحْدسُ أيضاً المُتزايد الواحد إحساس المرضِ، مستوي مِنْ الخوفِ. |
Sie haben eigene Regeln aufgestellt, durch die Frauen und Kinder ein verändertes Gefühl für Sicherheit bekommen. | TED | وقد أقمنا قوانيننا الخاصة بنا التي فيها النساء والأطفال يحصلون على إحساس مختلف من الطمأنينة والأمن. |
Wir alle wissen die Kriminalitätsrate in unserer Nachbarschaft, weil wir dort leben, und wir bekommen ein Gefühl dafür das im Grunde der Realität entspricht. | TED | الآن كلنا نعرف نسبة الجرائم في حاراتنا، لأننا نعيش هنا، و لدينا إحساس بها الذي حقا سيطابق الواقع. |
Es ist nicht nur Realität, es ist Gefühl und Realität. | TED | إنها ليست فقط الحقيقة، إنه إحساس و واقع. |
Bei einer Wende haben wir das Gefühl von Surfen, und es bewegt sich sehr effizient gegen den Wind. | TED | حين كنا ندور، كان لدينا إحساس يشبه ركوب الأمواج، والطريقة التي يمشي بها في اتجاه الرياح كانت فعالة للغاية. |
Und ich habe das komische Gefühl, dass auch einige von Ihnen darunter leiden. | TED | ولدي إحساس مضحك بأن بعضكم يعاني منها أيضًا |
Ich hatte das Gefühl, dass mein Gehirn sehen wollte, wie es zu neuem Leben erwacht. | TED | كان لدي إحساس بأن دماغي يرغب في رؤية السفينة تعود للحياة. |
Nur weil's Spaß macht. Nur weil es mir einen gewissen Sinn gibt oder (wenn mehrere involviert sind, wie bei Wikipedia,) einen bestimmten Satz sozialer Beziehungen. | TED | فقط لأنها مرحة. فقط لأنها تعطيني إحساس محدد بالمعنى، أو، في أماكن أكثر ضلوعاً، مثل ويكي بيديا، تعطيني مجموعة محددة من العلاقات الإجتماعية. |
Sie haben einen Sinn für großen Zusammenhänge ihrer Zeit und ihre kleine Rolle darin. | TED | لديهم إحساس بعظمة منحنى الوقت و بموقعهم الصغير فيه. |
Und es fühlt sich historisch an. Es versucht einen Sinn dafür zu schaffen, dass dies eine historische Gelegenheit ist, etwas wirklich Außergewöhnliches zu tun. | TED | ويبدو أمرا تاريخيا. إنه يحاول خلق إحساس أن هذه فرصة تاريخية لتقوم بشيئ رائع حقا. |
Es ergibt einfach keinen Sinn, dass Mulder Sie einfach hier allein lässt. | Open Subtitles | هو فقط لا يجعل أيّ إحساس. مولدر يتركك هنا وحيد. |
Wie zum Teufel ergibt das Ganze für Sie einen Sinn? | Open Subtitles | ذلكنظرية لا يجعل أيّ إحساس. كم الجحيم إليك هل ذلك يصبح مفهوما؟ |
Ein richtiger Cop würde... zumindest spüren, dass sie in der Nähe der Person ist, die sie... jagt. | Open Subtitles | أظنّ أن الشرطيّة الحقيقيّة سيكون لديها على الأقلّ إحساس بأنّها كانت في حضرة الشخص الذي تطارده |
Ich spüre ein fremdes, schwerfassliches Etwas in der Luft, bös und bedrohlich. | Open Subtitles | ولدي إحساس أجنبي , التي يصعب فهم شيء ما في الهواء , ويعني تهديد. |
Ich habe eine Vorahnung, Dickwanst. Von jetzt an spiele ich. | Open Subtitles | لدي إحساس أيها البدين انني سأكمل من الآن فصاعداً. |
Ich fühle mich so als ob, egal für was ich mich entscheiden werde, ich die Welt verändern kann. | TED | عندي إحساس بأنه لا يهم ماذا أختار أن أكون، أنا أؤمن أن بإمكاني تغيير العالم. |
Chris Kluwe: Sie bekommen also einen Eindruck, wie sich so ein Tackling auf dem Football-Feld für den Getackelten anfühlt. | TED | كريس كلو: إذًا كما ترون، إحساس بسيط بما يشبه تعرضكم لاصطدام في ملعب كرة قدم من منظور المعترض للخصم. |
Und, keine Eindrücke? | Open Subtitles | حسناً، لا إحساس مطلقاً؟ |
Was ich gemacht habe, war unsensibel und dumm und es tut mir Leid. | Open Subtitles | مهما فعلت من أمور غبية و بلا إحساس فأنا أعتذر عليها |
Zu viele Menschenleben würden riskiert wegen eines Bauchgefühl. | Open Subtitles | سيتم المخاطرة بحياة العديد حسب إحساس غزيرى |