Ich hab keine Wahl, also lass dieses dämliche Gequatsche! - Du hast eine Wahl! | Open Subtitles | أنا ما عندي أي إختيار الآن أنت ليس من الضروري أن تفعلي هذا |
Er hat eigentlich keine Wahl Sergeant, er hat nur eine Strafunterbrechung. | Open Subtitles | أنه ليس لديه إختيار أيها العميل أنه سجين مطلق السراح |
Als eine Wahl des Stils, oder weil du es nicht gewöhnt bist? | Open Subtitles | هل بسبب إختيار الموضة المعينة ام لأنكِ لم تعتادِ على ذلك؟ |
Nun, alles was du machten musst ist eine aussuchen, dann wir sind fertig. | Open Subtitles | رائع، كل ماعليكِ فعله الآن هو إختيار واحده، و سننتهي من هذا |
Ein Schicksal ist nicht eine Frage von Gelegenheit... sondern von Entscheidung. | Open Subtitles | والقدر لا يعد أمراً محض الصدفة، بل هو محض إختيار. |
Normale Bürger wurden oft für Bürgerforen ausgewählt, um über wichtige Tagesprobleme zu entscheiden. | TED | غالباً ما يتم إختيار مواطنين عاديون لهيئات المحلفين ليقرروا المسائل الحرجة لليوم |
Also diese Auswahl hier ist nach seinen persönlichen Kriterien eine besonders gute Wahl. | TED | ليكون هذا الخيار بالتحديد هو إختيار جيد ، حسب طريقته الخاصه |
Zerstöre das System, oder zerstöre den Planeten. Es ist eine harte Wahl. Aber es ist nicht wirklich eine Wahl. | TED | تخلص من النظام كله أو دمر الكوكب. إنه إختيار قاس. ليس هناك كثير من الإختيارات. |
Wir haben keine andere Wahl, als gegen Rom zu ziehen... und diesen Krieg auf die einzig mögliche Weise zu beenden: | Open Subtitles | ليس لدينا إختيار سوى الهجوم على روما نفسها و ننهي هذه الحرب بالطريقة الوحيدة التي يمكن أن تنتهي بها |
- Eine kluge Wahl, wenn ich so sagen darf. - Das denke ich auch. | Open Subtitles | إختيار جيد , أستطيع القول بهذا أعتقد ذلك |
Der Junge hat ja keine Wahl! | Open Subtitles | إختيار ؟ هذا الشاب فقد القدرة على الإختيار |
Es scheint, als hätten wir keine Wahl. | Open Subtitles | يبدو ليس لدينا إختيار ليس لدينا وقتا لطلب المساعدة |
- Eine vortreffliche Wahl. - Ich führe Sie zu Ihrem Tisch. | Open Subtitles | إختيار مثالي يا سيدي، ألي أن أرشدك إلى مائدتك؟ |
Interessante Wahl, Sam. Ein Anruf vom Telefon in unserem Schlafzimmer. | Open Subtitles | إختيار رائع ، سام تقوم بالإتصال بهاتف غرفة نومنا |
Auf jeden Fall habe ich keine Wahl. Morgen um Punkt 11 Uhr. | Open Subtitles | على أية حال فأنا ليس لي إختيار هنا غدا في الـ 11 |
Der Kerl, der den Kredit unterzeichnet, darf sich die Schlafzimmer aussuchen. | Open Subtitles | الشخص الذي وقّع على القرض له حقّ إختيار غرف النوم |
Wir können nicht aussuchen, welche Gesetze wir erzwingen, Paps, das weißt du. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع إختيار القانون الذي نفرضه أبي، أنت تعرف هذا |
Wir haben die Tendenz dafür, dass Leute lieber 50 Dollar jetzt haben, als einen Monat zu warten, aber nicht mehr wenn diese Entscheidung in der fernen Zukunft stattfindet. | TED | لدينا النزعة نحو إختيار 50 دولاراً الآن بدلاً عن الإنتظار لشهر، لكن ليس اذا كان القرار بعيداً في المستقبل. |
Das ist etwas, das jede Frau für sich entscheiden muss. | Open Subtitles | هذا إختيار شخصي على كل إمرأة أن تقوم به بنفسها |
Ihr werdet ein blutiges Ende nehmen. | Open Subtitles | و ستموتان حتماً فقط يمكنكما إختيار المكان |
Es tut mir leid, dass ich dich und deinen Bruder angelogen habe, aber... ich musste schwierige Entscheidungen für das größere Wohl treffen. | Open Subtitles | .. انا أسف أننى كذبت عليك وعلى أخيك ، ولكن كان حتماً على إختيار الخيار الصعب للصالح الأعظم |
Ich brauche Hilfe, um mein Outfit für mein Gespräch auszusuchen, okay? | Open Subtitles | أحتاج لمساعدة من أجل إختيار زي من أجل المقابلة, حسنا؟ |
wählen, indem ich nicht wählte - eine Mitte, die keinen Bestand hat. | Open Subtitles | إختيار من قبل لا يختار. دفاع المركز الذي لا يستطيع الحمل. |
Du könntest jedes beliebige der leeren Häuser auswählen. Wäre das nicht unglaublich? | Open Subtitles | بمجرد أن نتخلص من الجيران، يُمكنك إختيار أي من المنازل الفارغة |