ويكيبيديا

    "إذا أراد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn er
        
    Wenn er wollte, dass Sie SR819 nicht untersuchen, warum hat er Sie deswegen extra angerufen? Open Subtitles إذا أراد تسمّمك لمنعك من تحقيق في إس. آر 819، لماذا يدعوك لإخبارك ذلك؟
    Wenn er damit zum Deputy gehen will,... ist das seine Entscheidung. Open Subtitles إذا أراد التكلّم مع مدير العمليات عن الأمر، فهذا شأنه
    Und vielleicht war ich der Leim, der alles zusammenhielt. Und Wenn er dieses Leben wiederhaben will, dann muss er sich ändern. Open Subtitles و ربما كنت أنا تلك الفتاة التي تحافظ عليها و إذا أراد استرداد حياته فلن يكون لديه أي خيار
    Wenn er seinen magischen Filmstar-Schwanz nimmt und den Pippi-Tanz macht, drehe ich das auch für ihn. Open Subtitles إذا أراد أن يثني قضيبه السحري بين رجليه و يقوم برقصته سأضع هذا في الفيلم
    Nein und Wenn er sich auf etwas anderes als uns konzentrieren will, kann ich das auch. Open Subtitles أعتبـر مـن هـذ أنـكِ وتشـاك مـازلتمـا لـم لا, إذا أراد التركيـز على شـيء آخـر غيـرنـا
    Mein Vater war ein zweitklassige Betrüger... mit so wenig Klasse, er hätte nicht mal eine Spur hinterlassen können... Wenn er gewollt hätte. Open Subtitles والدي كان رجلاً مخادعاً ليست له أي قيمه و لم يتمكن من ترك آثر في العالم حتى إذا أراد ذلك
    Wenn er malen will, malt er, Wenn er rumsitzen will, sitzt er rum. Open Subtitles إذا أراد الرس فهو يرسم. إذا أراد الجلوس هناك فهو يجلس هناك.
    Wenn er seine Tochter wieder-haben will, kann er es sich verdienen. Open Subtitles متعقب من الطراز العالمي إذا أراد إخراج ابنته من السجن
    Wenn er sie überzeugen wollte, deine Vision zu unterstützen, könnte er das tun. Open Subtitles إذا أراد أن يقنعهم لدعم رؤيتك عن هذا المكان، يمكنه فعل ذلك
    Regeln, an die sich jeder halten muss, Wenn er hier bleiben will. Open Subtitles قوانين يخضع لها كل مخلوق هنا إذا أراد البقاء في الشارع
    Wenn er einen von uns sehen will, geht er durch die Seitentür. Open Subtitles أعتقد أنه إذا أراد رؤية أحد منا فعليه الذهاب إلى الباب الجانبى
    Er hätte dich abknallen können, Wenn er das gewollt hätte. Open Subtitles لا تكن غبياً ، بإمكانه أن يسقطتك صريعاً مع على الحصان إذا أراد
    Was in diesem Fall besagt, dass er seine Frau wechseln wird, Wenn er es will. Open Subtitles والطريف أنه إذا أراد أن يغيّر زوجته فسيغيرها فى جميع الأحوال
    Wenn er heil davon kommen will, wird er sie ohne Umschweife zur Frau nehmen müssen. Open Subtitles لذا إذا أراد أن يعيش ليتزوجها و لا يرتكب أية حماقات
    Können wir ihn mitnehmen, Wenn er das will? Open Subtitles ألا نستطيع أخذه معنا إذا أراد هو المجيء؟
    Und Wenn er was zu sagen hat - er weiß ja, wo ich bin. Open Subtitles إذا أراد أن يناقش هذا فأنه يعرف أين يجدنى
    Wortwörtlich sagte sie: "Wenn er den koffer will, kann er ihn sich abholen." Open Subtitles ـ لقد أخذتها وقالت إذا أراد الحقيبة فعديه يدخل ويحصل عليها
    Hör zu: es kommt keiner in den Knast, Wenn er es nicht selber will. Open Subtitles دعيني أخبرِك بشيء لا أحد يدخل السجن إلا إذا أراد ذلك
    Also, Wenn er springt, springt er, aber das wird er nicht. Open Subtitles اسمعي، إذا أراد الرحيل، فسيرحل لكنهم في الغالب يتراجعون
    Wenn er mit Waffen kämpfen will, ich habe alles von A bis Z. Von Axt bis... zur anderen Axt. Open Subtitles إذا أراد هذا الشاب أن نتقاتل بالأسلحة لقد رتبت الأمر من الألف إلي الياء من الفأس إلي الياء فأس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد