Und es brauchte einfach ein bisschen, bis ich mir darüber klar war. | Open Subtitles | و قد إستغرق مني وقت قصيراً لأكتشف هذا ، أتعلمين ؟ |
Das Universum brauchte 11 Billionen Jahre um das Gehirn zu erschaffen. | TED | إذن ، إستغرق الكون 11 مليار سنة لبناء العقل . |
Es brauchte 30 Jahre und mein Familienerbe, um die Vision von damals zu verwirklichen. | Open Subtitles | لقد إستغرق الأمر 30 عاماً و ثروة عائلتى بالكامل لكى أحقق رؤية ذلك اليوم. |
Er dauerte fast zwei Jahre, nur für die Eintragung des Landes. | TED | إستغرق الأمر حوالي العامين لتسجيل الأرض فقط. |
Es dauerte lange, bis das Leben sich vom Wasser löste, und das Wasser lockt uns noch immer. | TED | إستغرق الأمر وقتاً من الحياة من أجل الإنفصال عن الماء، وأنها لا تزال تومئ في كل وقت. |
Aber es hat 24 Jahre gedauert, bis die Aktion erfolgreich war. | TED | لكن إستغرق الأمر 24 عاماً للحملة لتصبح ناجحة. |
Nun, es hat 10 Jahre gebraucht, aber wir hatten unsere erste Notlandung. | Open Subtitles | حسناً، إستغرق الأمر 10 سنوات ولكننا توصلنا إلى أول حادث هبوط |
Es brauchte 30 Jahre und mein Familienerbe, um die Vision von damals zu verwirklichen. | Open Subtitles | لقد إستغرق الأمر 30 عاماً و ثروة عائلتى بالكامل لكى أحقق رؤية ذلك اليوم. |
Für andere schien es so einfach, aber er brauchte Tage, um an ihren Brustwarzen zu saugen. | Open Subtitles | يبدو هذا سهلاً جداً للآخرين لكن الأمر إستغرق أياما حتى يتمكن من هذا |
Ich brauchte eine Weile, aber ich schickte ihn in Rente. | Open Subtitles | إستغرق الأمر طويلا ، لكني تمكّنت أخيرا من طرده |
Sie brauchte neun Jahre, um sich zu tätowieren. Erzähl ihm vom Nilpferd. | Open Subtitles | لقد إستغرق الأمر 9 سنوات لكي تصبغ نفسها وأخبره عن فرس النهر يا عزيزي |
Ich brauchte lange, um zu akzeptieren, dass die Frau, die ich liebte, fort war. | Open Subtitles | إستغرق الأمر مني وقتاً طويلاً لقبول أن المرأة التي عرفتها رحلت |
Ich brauchte etwas, um ihr wahres Gesicht zu sehen. | Open Subtitles | أنه إكتشف أن والدته حقيرة؟ لقد إستغرق الأمر مني أكثر مما يجب كي أكتشف حقيقتها |
(Brodelnde Geräusche) Ich brauchte drei Jahre, um dieses Filmmaterial zu kriegen. | TED | (أصوات فقاقيع المياه) إستغرق الأمرمني ثلاث سنوات لتصوير تلك اللقطة. |
Es dauerte ein Jahrzehnt, bis es endlich verboten wurde. | Open Subtitles | لقد إستغرق الأمر فترة كبيرة من البيروقراطية و الصناعــة قبل أن يتم منعــــه |
Weißt du, wie lange es dauerte, die Kontaktinformationen der teuflischen Ex-Lover zu kriegen, um diese blöde Liga zusammenzustellen? | Open Subtitles | هل تعرف كم إستغرق الوقت كي أصل إلى عناوين الأصدقاء الأشرار لكي اُشكل منهم هذه العصبه الغبيه؟ |
Es dauerte zwei Tage bis sie aufgetaut war, sodass eine Autopsie vorgenommen werden konnte. | Open Subtitles | إستغرق الأمر يومين لإذابة الثلج من عليها ليجروا لها تشريحاً لائقاً |
Tut mir Leid, dass ich so spät komme, meine Visite hat länger gedauert. | Open Subtitles | إستغرق الأمر وقتا طويلاً مما توقعت لجولاتي هذا الصباح |
Bis hierher hat es schon länger gedauert als geplant. | Open Subtitles | إستغرق وصولنا إلى هنا وقتًا أطول ممّا تصوّرنا |
es hat eine Weile gedauert, bis dein Vater und ich dahintergestiegen sind. | Open Subtitles | لقد إستغرق منا هذا قليلاً . من الوقت لنكتشف هذا |
es hat sie 20 Jahre gekostet das zu entwerfen und draußen einzusetzen. | TED | إستغرق تصميم هذا وتنفيذه في الميدان 20 سنة. |