Bäcker riechen gut, wenn sie von der Arbeit nach Hause kommen. | TED | عندما يعود الخبازون إلى المنزل بعد العمل تكون رائحتهم جميلة |
Aber eines Tages kam ich nach Hause und meine Pflegemutter hatte zum Abendessen Hühnerflügel gemacht. | TED | ولكن في يوم ما، عدت إلى المنزل و أمي بالتبني أعدت أجنحة الدجاج للعشاء |
Wir brauchen ein personales Muster im Gesundheitswesen, das die Versorgung nach Hause bringt. Wie zeigen wir mehr Initiative, wie werden wir präventionsorientierter? | TED | يجب أن نطور وجهة نظر للرعاية الصحية الفردية لننقل الرعاية إلى المنزل. كيف يمكننا أن نستبق الأحداث و نهتم بالوقاية؟ |
Wenn wir Kerle wie Sie alleine gehen lassen, gehen sie nicht nach Hause. | Open Subtitles | إذا تركناكم تعودو إلى منازلكم بمفردكم الكثير منكم لا يعودون إلى المنزل |
Sie werden es nie ins Haus schaffen und das Buch der Schatten bekommen. | Open Subtitles | لن تستطيعين أبداً العودة إلى المنزل ولن تحصلين على كتاب الظلال أبداً |
Er fiel nicht in der Schlacht. Ich nehme ihn mit nach Hause. | Open Subtitles | لا هو لم يموت فى المعركة سوف آخذه إلى المنزل معي |
Darüber sprechen wir noch. Jetzt geh nach Hause. Es ist spät. | Open Subtitles | سنتحدث في وقت لاحق الآن اذهبي إلى المنزل الوقت متأخر |
Benny, fahren Sie erst mal nach Hause. Ruhen Sie sich aus. | Open Subtitles | بيني لما لا تعود إلى المنزل وتنال قسطاً من الراحة |
- Ins Kranken- haus. So kann sie nicht nach Hause. Natürlich. | Open Subtitles | إلى المستشفى فحالتها لا تسمح لها بالعودة معي إلى المنزل |
Schatz, die Ärztin hat gesagt, ich könne dich nach Hause mitnehmen. | Open Subtitles | ياحبّيبتي , تحدثت مع الطبيبة وقالت يمكنني أخذك إلى المنزل |
Mein Schwager. Es ist etwas passiert, und ich muss nach Hause. | Open Subtitles | هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل |
Ich spritz mir etwas Wasser ins Gesicht und geh nach Hause. | Open Subtitles | سأرشّ بعض الماء على وجهي ومن ثم سأعود إلى المنزل |
Du bist diejenige, die nach Hause beamt, um Unterwäsche zu finden. | Open Subtitles | مهلاً ، أنت التي انتقلت إلى المنزل لإيجاد ملابس داخلية |
Komm einfach abends nach Hause. Komm nach der Probe zum Essen. | Open Subtitles | فقط إرجع إلى المنزل فى نهاية اليوم وتناول معنا العشاء |
du bist nicht nach Hause gekommen vor 1 uhr nachts ja und danach ? | Open Subtitles | لم تأتي إلى المنزل حتى الساعة الواحدة صباحاً أجل وبعدها ماذا حصل ؟ |
Also komm nach Hause, wo ich dich im Auge behalten kann. | Open Subtitles | لذا يجب أن تعودي إلى المنزل كي أستطيع أن أراقبك |
-Um Mitternacht, mit dem Mädel. Ich dachte, er ginge mit ihr nach Hause. | Open Subtitles | حوالي منتصف الليل ومعه فتاة هل تعتقد بأنه ذهب إلى المنزل معها؟ |
Er kommt spät nach Hause und ist die ganze Zeit bei ihr. | Open Subtitles | يعود إلى المنزل من الحانة بوقت متأخر ويبقى معها طوال اليوم. |
Es ist schon spät. Ich bin sicher, du willst nach Hause. | Open Subtitles | لقد تأخّر الوقت ومتأكّدة من رغبتكَ في العودة إلى المنزل |
Nichts da, geh mal schön ins Haus, das hier geht dich nichts an. | Open Subtitles | مرحبا لا شئ أنت فقط أدخل إلى المنزل وهذا ليس من إختصاصك |
Er kam zum Haus mit einem Paket für Charlotte, letzte Woche. | Open Subtitles | لقد أتى إلى المنزل مع طرد لتشارلوت في الأسبوع المنصرم |
Man kauft auf dem Weg zur Arbeit keine Rosen für die Ehefrau. Sondern auf dem Heimweg. | Open Subtitles | لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل. |
Als er den Zug verpasst hat, hätte Harry Potter heimfahren müssen. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تعود إلى المنزل عندما فاتك القطار |
Na los, Oma, wir gehen heim und schauen uns Ringen an. | Open Subtitles | هيا يا جدتي، سوف نذهب إلى المنزل و نشاهد المصارعة |
Ich dachte, wir wären vor deinem Vater zu Hause, aber ... | Open Subtitles | ظننت أنني سأرجعه قبل أن يعود إلى المنزل و لكن |