Ein verheirateter Mann muss sich daran gewöhnen, auf Frauen zu warten. | Open Subtitles | الأمر الذى يجب أن يعتاده الرجل المتزوج هو إنتظار زوجته |
Wenn wir es tun wollen, müssen wir jetzt zusagen. Sie warten auf unsere Antwort. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل هذا , فيجب علينا أن نستعدالآن ,إنهم في إنتظار ردكم |
- Bitte, Mister, ich stehe hier - und warte, dass Sie sich entscheiden. | Open Subtitles | أنظر يا سيدي، أنا واقف هنا في إنتظار أن تتخذ قرارك |
Sagen Sie ihm, ich warte, damit er mir Benehmen beibringt. | Open Subtitles | يُمْكِنكُ أَنْ تُخبرَه اني في إنتظار أان يبرحني ضربا |
Wie wenn man bei Regen auf die Straßenbahn wartet. | Open Subtitles | لقد كان الامر يشبه إنتظار الترام تحت المطر |
Kleinen Moment. | Open Subtitles | أعرف الذي واحد، حسنا. الآن، إنتظار في الدقيقة. |
Ich weiß nicht. Weil er nicht länger auf die Beförderung warten wollte. | Open Subtitles | ربما شعر بالملل من إنتظار تلك الترقية التي لم تأتي أبداً |
Rausschwimmen, warten bis die Polizei vorbei ist, und ... dann ein Boot treffen? | Open Subtitles | سوف تبحر في إنتظار الشرطة ان تمر وتقابلني بالزورق في مكان ما؟ |
Siehst du, wir sollten hier bleiben und auf unsere Kinder warten. | Open Subtitles | أريت؟ بأنه يجب علينا فقط البقاء و إنتظار الأولاد هنا |
Die warten wohl den Börsenschluss in Tokio ab, bevor sie's bekanntgeben. | Open Subtitles | أعتقد أنهم فى إنتظار طوكيو لكى تغلق حتى يُعلنوا الأمر |
Nun,... ich musste eine halbe Stunde in der Bank warten, um in mein Tresorfach zu gelangen. | Open Subtitles | حسناً ، كان هناك فترة إنتظار نصف ساعة في المصرف لأصل إلي صندوق الودائع خاصتي |
Ich muss nur darauf warten, dass ein elender Gangster dich erledigt. | Open Subtitles | كل ما علىّ فعله هو إنتظار وغد حقير للقضاء عليك |
Ich muss es schnell wissen. Ich warte auf ihren Anruf. | Open Subtitles | إسمعي، أحتاج إلى إجابات وانا في حاجة إليها بسرعة، سأكون في إنتظار إتصالك |
Wir beide wissen, dass ich nur noch auf den Anfall warte, der mich vertrocknen lässt. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنني في إنتظار النوبة التي ستقضي علي |
warte nur, wenn er erst mal rauskommt. | Open Subtitles | إنتظار حتى يصل إلى البيت، هو سيصبح لايحتمل. |
Keine Operation. Könnte tot bedeuten oder "warte auf Input". | Open Subtitles | من الممكن أن يعني ميّت، من الممكن أن يعني في إنتظار تزويده ببيانات |
Die Familie des Opfers wartet auf den Leichnam. | Open Subtitles | إنتظار عائلة ضحيّة القتل لنا لإدارة الجسم إنتهى. |
Ich hoffe, ihre Familie wartet nicht darauf, dass sie den Truthahn aufschneidet. | Open Subtitles | حسنا آمل ألا تكون عائلتها على إنتظار لها للنيل من الديك الرومى |
Wir warten nur auf die Papiere, und die sollten jeden Moment eintreffen. | Open Subtitles | ونحن في إنتظار الأوراق سيستغرق الأمر بعض الوقت |
Wir haben die ganze Zeit hier gewartet-- gewartet auf Rettung, die nicht kam. | Open Subtitles | كنّا ننتظر كلّ هذه المدّة في إنتظار قدوم الإنقاذ الذي لم يأتي أبدا |
Ach, verflucht, das geht gar nicht. Ich erwarte einen Telefonanruf. | Open Subtitles | اللعنة، لا يمكننا فعل ذلك، إني في إنتظار مكالمة هاتفية في الفندق |
Also, wir können nur abwarten. | Open Subtitles | حسنا، ليس هناك الكثير لنفعله ماعدا إنتظار أن تخرج. |
Zwei Aufseher warteten, dass sie hochkamen. | Open Subtitles | اثنين من المشرفين كانوا في إنتظار الرجال ليخرجوا |
Eine schwere Kompanie wird in 12 Stunden erwartet. | Open Subtitles | نحنُ في إنتظار كتيبة أسلحة ثقيلة خلال 12 ساعة |
Sie stecken mich in ein Wartezimmer mit Panzerglas. | Open Subtitles | ليلقوا بي في غرفة إنتظار بنوافذ البنك المصرفي |
Okay, der Parkservice hat eine etwa vierstündige Wartezeit. | Open Subtitles | حسناً ، هناك إنتظار حوالي أربع ساعات في ساحة إنتظار السيارات |