Sie hat recht. Sie hat absolut recht. Sie hat so was von recht. | Open Subtitles | إنها على حق , إنها على حق لعين إنها على حق لعين |
Sie hat recht, du wirkst so fremd. | Open Subtitles | إنها على حق. ينبغي عليك ان لا تكون مثل الغريب. |
Also gehe ich einfach weiter, Sie ist auf 6 Uhr. | TED | لذلك استمريت بالمشي، إنها على قائمة الستة. |
Sie ist auf einem Boot der Küstenwache und trifft sich mit Fischen. | Open Subtitles | إنها غير متواجدة, سيدي إنها على مركب خفر السواحل تقابل و تحيي السمك |
Es ist auf meinem Anrufbeantworter. Ich muss darüber reden. | Open Subtitles | إنها على جهاز الرد الآلي يجب أن أتحدث بالأمر |
Dieses Kind wird Ihnen gefallen, Sie steht an der Schwelle des Lebens. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الفتاة ستعجبك إنها على عتبة الحياة |
- Sie ist am Telefon. Ferngespräch! - Wer denn? | Open Subtitles | إنها على الهاتف مكالمة بعيدة المدى |
Ihr geht es gut. Nein, ich bin eigentlich meinetwegen hier. | Open Subtitles | لا ، إنها على ما يرام ، في الحقيقة لقد أتيت هنا بخصوصي أنا |
- Sie hat Recht. | Open Subtitles | إنها على حق فى البداية, ستأتيك تلك الرؤيا |
Sie wird gleich damit prahlen, was für einen reichen Mann Sie hat, dass sich ihre Träume erfüllen und wie ätzend ihre Kunstnase ist. | Open Subtitles | إنها على وشك التفاخر بزواجها السعيد من رجل غني، وعن كيفية اتّباعها لأحلامِها وكيف حصلت على عملية تجميل سيئة لأنفِها |
Sie hat ja Recht. Los! Wir genießen die herrliche Stille. | Open Subtitles | إنها على حق , فلنستمتع بالهدوء كلنا معاً. |
- Nein. Sie hat recht, wir sollten uns entschuldigen. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا إنها على حق يا كورتني يجب علينا أن نعتذر |
Sie ist auf einem Boot im Yachthafen, und betrachtet dich in ihrem Rückspiegel. | Open Subtitles | إنها على قارب في المرسى، تضعك على مرآتها الخلفية. |
Sie ist auf dem Weg zum totalen Kreislauf-Kollaps. | Open Subtitles | إنها على حافة انهيار بأجهزة الجسم |
Sie ist auf der anderen Seite, scheucht sie hier rüber. | Open Subtitles | إنها على الجانب الأخر , قم بدفعه لهنا |
Das ist die andere Sache. Sie ist auf Leitung zwei. | Open Subtitles | ذاك هو الشىء الآخر إنها على الخط رقم 2 |
'Ok, Es ist auf der rechten Seite. Ungefähr 3 km die Straße runter. ' | Open Subtitles | إنها على اليمين بعد كيلومترين من بداية الشارع |
Ich weiß, was das ist. Es ist auf dem Bildschirm. | Open Subtitles | أجل، أعرف هذا إنها على الشاشة أمامى |
Sie steht auf öffentlichem Grund und soll weg. | Open Subtitles | نعم، إنها على ملكية عمومية وطلبت منه المدينة نقلها |
Sie ist am Telefon. | Open Subtitles | إنها على الهاتف. |
Ihr geht es gut. Ihr geht es sehr gut. Ok. | Open Subtitles | إنها على ما يرام إنها حقاً على ما يرام |
Sie ist an der Ecke, "Besorgt euch eine Karte" und "Verpissen Sie sich". | Open Subtitles | "أنا أعرف , إنها على زاوية "أحضروا خريطة "و "اغربوا عن وجهي |
Sind Sie sicher? Ja. Es liegt auf dem Weg zu meinem Büro. | Open Subtitles | نعم، إنها على الطريق إلى مكتبي |
Komm schon, komm schon. Es liegt mir auf der Zunge. | Open Subtitles | هيا، هيا حسناً، إنها على طرف لساني |
Deshalb würden Eurobonds Deutschlands Kreditrating nicht ruinieren. Im Gegenteil: Im Vergleich zu den Anleihen der USA, Großbritanniens und Japans stünden sie gut da. | News-Commentary | وبالتالي فإن سندات اليورو لن تخرب تصنيف ألمانيا الائتماني. بل إنها على العكس من ذلك سوف تضاهي سندات الولايات المتحدة والمملكة المتحدة واليابان. |