ويكيبيديا

    "إنها على" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sie hat
        
    • Sie ist auf
        
    • Es ist auf
        
    • Sie steht
        
    • Sie ist am
        
    • Ihr geht'
        
    • Sie ist an
        
    • Es liegt auf
        
    • Es liegt mir auf
        
    • im Gegenteil
        
    Sie hat recht. Sie hat absolut recht. Sie hat so was von recht. Open Subtitles إنها على حق , إنها على حق لعين إنها على حق لعين
    Sie hat recht, du wirkst so fremd. Open Subtitles إنها على حق. ينبغي عليك ان لا تكون مثل الغريب.
    Also gehe ich einfach weiter, Sie ist auf 6 Uhr. TED لذلك استمريت بالمشي، إنها على قائمة الستة.
    Sie ist auf einem Boot der Küstenwache und trifft sich mit Fischen. Open Subtitles إنها غير متواجدة, سيدي إنها على مركب خفر السواحل تقابل و تحيي السمك
    Es ist auf meinem Anrufbeantworter. Ich muss darüber reden. Open Subtitles إنها على جهاز الرد الآلي يجب أن أتحدث بالأمر
    Dieses Kind wird Ihnen gefallen, Sie steht an der Schwelle des Lebens. Open Subtitles أعتقد أن هذه الفتاة ستعجبك إنها على عتبة الحياة
    - Sie ist am Telefon. Ferngespräch! - Wer denn? Open Subtitles إنها على الهاتف مكالمة بعيدة المدى
    Ihr geht es gut. Nein, ich bin eigentlich meinetwegen hier. Open Subtitles لا ، إنها على ما يرام ، في الحقيقة لقد أتيت هنا بخصوصي أنا
    - Sie hat Recht. Open Subtitles إنها على حق فى البداية, ستأتيك تلك الرؤيا
    Sie wird gleich damit prahlen, was für einen reichen Mann Sie hat, dass sich ihre Träume erfüllen und wie ätzend ihre Kunstnase ist. Open Subtitles إنها على وشك التفاخر بزواجها السعيد من رجل غني، وعن كيفية اتّباعها لأحلامِها وكيف حصلت على عملية تجميل سيئة لأنفِها
    Sie hat ja Recht. Los! Wir genießen die herrliche Stille. Open Subtitles إنها على حق , فلنستمتع بالهدوء كلنا معاً.
    - Nein. Sie hat recht, wir sollten uns entschuldigen. Open Subtitles لا ، لا ، لا إنها على حق يا كورتني يجب علينا أن نعتذر
    Sie ist auf einem Boot im Yachthafen, und betrachtet dich in ihrem Rückspiegel. Open Subtitles إنها على قارب في المرسى، تضعك على مرآتها الخلفية.
    Sie ist auf dem Weg zum totalen Kreislauf-Kollaps. Open Subtitles إنها على حافة انهيار بأجهزة الجسم
    Sie ist auf der anderen Seite, scheucht sie hier rüber. Open Subtitles إنها على الجانب الأخر , قم بدفعه لهنا
    Das ist die andere Sache. Sie ist auf Leitung zwei. Open Subtitles ذاك هو الشىء الآخر إنها على الخط رقم 2
    'Ok, Es ist auf der rechten Seite. Ungefähr 3 km die Straße runter. ' Open Subtitles إنها على اليمين بعد كيلومترين من بداية الشارع
    Ich weiß, was das ist. Es ist auf dem Bildschirm. Open Subtitles أجل، أعرف هذا إنها على الشاشة أمامى
    Sie steht auf öffentlichem Grund und soll weg. Open Subtitles نعم، إنها على ملكية عمومية وطلبت منه المدينة نقلها
    Sie ist am Telefon. Open Subtitles إنها على الهاتف.
    Ihr geht es gut. Ihr geht es sehr gut. Ok. Open Subtitles إنها على ما يرام إنها حقاً على ما يرام
    Sie ist an der Ecke, "Besorgt euch eine Karte" und "Verpissen Sie sich". Open Subtitles "أنا أعرف , إنها على زاوية "أحضروا خريطة "و "اغربوا عن وجهي
    Sind Sie sicher? Ja. Es liegt auf dem Weg zu meinem Büro. Open Subtitles نعم، إنها على الطريق إلى مكتبي
    Komm schon, komm schon. Es liegt mir auf der Zunge. Open Subtitles هيا، هيا حسناً، إنها على طرف لساني
    Deshalb würden Eurobonds Deutschlands Kreditrating nicht ruinieren. Im Gegenteil: Im Vergleich zu den Anleihen der USA, Großbritanniens und Japans stünden sie gut da. News-Commentary وبالتالي فإن سندات اليورو لن تخرب تصنيف ألمانيا الائتماني. بل إنها على العكس من ذلك سوف تضاهي سندات الولايات المتحدة والمملكة المتحدة واليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد