ويكيبيديا

    "إنها فقط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Es ist nur
        
    • Das ist nur
        
    • Sie ist nur
        
    • Es sind nur
        
    • Das sind nur
        
    • Es ist einfach
        
    • Sie ist einfach
        
    • Es war nur
        
    • Es ist bloß
        
    Sie sind bereits vor 200 Jahren ausgestorben. Es ist nur ein Märchen. Open Subtitles الكل يعلم هذا منذ مائتي عام . إنها فقط قصة خرافية
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir die Kontrolle zurückerlangen. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نستعيد السيطرة على هذا الطابق
    Es ist nur eine Theorie, für den Moment, aber bis jetzt, hatte ich mit allem Recht. Open Subtitles إنها فقط نظرية, حتى هذه اللحظة عدا أنني كنت محقاً عن كل شيء حتى الآن
    Das ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قاطع الطريق ربما يكون قد هرب
    Sie ist nur schüchtern. Wenn er das nicht spürt, ist er ein Narr. Open Subtitles إنها فقط خجولة و متواضعة إن لم يفهم اهتمامها به فهو أحمق
    Es sind nur diese eigenartigen Dinge, die mir passiert sind. Open Subtitles إنها فقط الأشياء الغريبة هي التي تحدث لي
    Es ist nur eine Menge von Zellen. Man versteht unsre Leber. TED إنها فقط تجمع خلايا. أنتم تفهمون الكبد.
    Ruhig. Es ist nur ein simulator. Nichts kann passieren. Open Subtitles استرخي ، إنها فقط محاطاة ، لن يحدث شيء خطير
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Terrorstaaten in der Lage sind, Massenvernichtungs- waffen auf Städte in den USA zu richten. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يتسلح الإرهابيون بأسلحة دمار شامل
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie Soren ihre Treue schwören. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن
    Es ist nur nicht einfach, sich von einem geliebten Menschen zu verabschieden, wenn man glaubt, dass man ihn vielleicht nie wieder sieht. Open Subtitles إنها فقط كما تعلم , ليس من السهل الوداع لشخص أنت تهتم لأمره عندما تعتقد أن هناك فرصة أنك لن تراه مرة أخرى
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis mir die Büchse gehört. Open Subtitles ، إنها فقط مسألة وقت . تعلمين ، قبل أن أحصل على الصندوق
    Macht genau dieselben Schritte. Es ist nur ein anderer Nenner. Open Subtitles إتبعوا نفس الخطوات إنها فقط قواسِمُ كسرٍ مختلفة
    Das ist nur der Anfang einer langen Glückssträhne. Open Subtitles إنها فقط مجرد بدايه لفترة طويلة من النجاح
    Das ist nur eine Legende in der Familie, damit die Frauen hörig bleiben, oder? Open Subtitles إنها فقط اسطورة عائلية لتبقي العائلة السيدات علي الطريق المستقيم
    Das ist nur die Art, wie der Spruch wirkt. Alle werden schlafen, damit die Transformation stattfinden kann. Open Subtitles إنها فقط كيفية عمل التعويذة لجعل الناس ينامون ليحل التغيير
    Sie ist nur das Mädchen, auf das ich schon lange stehe und heute Abend könnte ich die einzige Chance haben, mit ihr auszugehen, also... Open Subtitles إنها فقط فتاة كنت أريد مواعدتها منذ وقت طويل والليلةقدتكونالفرصةالاخيرةلخروجيمعها،لذا..
    Sie ist nur über das, was letztes Frühjahr passiert ist, verletzt. Open Subtitles إنها فقط متألمة لما حدث في الربيع الماضي
    Es sind nur ein paar Hundert Worte, aber das Positive daran,... das Bild wird wohl größer als der Artikel. Open Subtitles إنها فقط بضعة مئات من الكلمات لكن من الجانب المضيء ربما ستكون الصورة أكبر من المقال
    MAMA: Das sind nur Knallfrösche. Sei kein Feigling. Open Subtitles مصائد المغفلين إنها فقط مصائد المغفلين لماذا أصبحت مثل الجبناء؟
    Es ergibt keinen Reim, keinen Grund, keine Rechtfertigung, Es ist einfach... wie es ist. Open Subtitles لايوجد سبب لهذا لا عدل في هذا، إنها فقط الطريقة التي تسير بها
    Sie ist einfach eine sehr süße und gottesfürchtige Frau, und du musst ihrem Glauben mit Respekt begegnen. Open Subtitles بالطبع لا إنها فقط إمرأة لطيفة تخشى الله و عليك أن تحترمين ما تؤمن به
    Es war nur eine Frage der Zeit, bis uns jemand findet. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعثر أحد ما علينا
    Es ist bloß ein Teil einer größeren Gleichung. Open Subtitles إنها فقط جزء واحد من معادلة أكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد