Nur weil etwas positiv ist, ist es noch lange nicht lächerlich! | Open Subtitles | تعرف، فقط لأنه إيجابي وجيد لا يجعله سخيف أو تافه. |
Die letzte Frage dieser Aufgabe lautet: Wie kannst du dein Leben nutzen, um andere Menschen positiv zu beeinflussen? | TED | على السؤال الاخير من المهمة والذي كان : ما هو مخطط لجعل حياتك ذات تأثير إيجابي على المحيط من حولك ؟ |
• Es ist eine sehr positive Entwicklung, dass der für Burundi geplante Friedenssicherungseinsatz multifunktional und interdisziplinär ist. | UN | • إنه لتطور إيجابي جدا أن تكون عملية حفظ السلام التي خُططت من أجل بوروندي متعددة الوظائف ومتعددة الاختصاصات؛ |
In dieser Situation ist die Reaktion deiner Mutter eine positive Verstärkung, weil es wahrscheinlicher macht, das operante Verhalten zu wiederholen, also Tisch und Geschirr sauber zu machen. | TED | في هذا الموقف، يعتبر تصرف والدتك تعزيز إيجابي لو زاد احتمالية تكرارك هذا الفعل: والذي هو تنظيف الطاولة وغسل الأطباق. |
eingedenk der positiven Wirkungen, die eine stabile Demokratie in Fidschi auf die Förderung der Demokratie, des Friedens und des Wohlergehens in der Region hätte, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها ما لوجود ديمقراطية مستقرة في فيجي من أثر إيجابي في مجال تعزيز الديمقراطية والسلام والرفاه على الصعيد الإقليمي، |
Eine Inspektion der Hauptabteilung Abrüstungsfragen führte zu einer insgesamt positiven Bewertung ihrer Programmleitung und -verwaltung. | UN | وأدت عملية تفتيش لإدارة شؤون نزع السلاح إلى وضع تقييم إيجابي عام لما تقوم به من تنظيم وإدارة لبرنامجها. |
Und so wählten wir einen Blickwinkel auf Paul Rusesabagina als Beispiel für einen Mann, der sein Leben einzig damit verbrachte, Positives zu tun. | TED | لذا اخترنا ان ننظر الى باول روسيساباجينا كمثال عن رجل خلوق صمم ان يجعل حياته وسيلة للقيام بأمر إيجابي |
Dabei geht es um Design, das die Welt positiv verändern soll. | TED | وهو يتعلق باستخدام التصميم لإيجاد تغيير إيجابي في العالم. |
Die SDGs sind ein Fingerzeig auf eine Krise bei Persönlichkeitsrechten und Inklusion. Das ist positiv. | TED | حقيقة أن أهداف التنمية تركز اهتمامها على أن العالم يواجه أزمة في الحقوق الشخصية والشمولية هي أمر إيجابي. |
Egal wie düster eine Situation erscheint, eine Kamera kann das Licht extrahieren und ein Negativ in ein positiv verwandeln. | TED | لا يهم إلى أي مدى الظلام مخيّم، فبمقدور الكاميرا أن تستخلص النور وتقلب ما هو سلبي إلى إيجابي. |
Das ist, was das Gehirn selbst als positiv und wichtig für einen erachtet. | TED | إنّه فيما يتعلق بالدماغ ، في حد ذاته ، بأنه إيجابي ومهم بالنسبة لك. |
Man fand zwei Blutgruppen auf ihrer Kleidung: 0 positiv und B positiv. | Open Subtitles | رفع فورينسيس فصيلتا دمّ من ملابس عملها: "أو" إيجابي و"بي" إيجابي. |
Ich habe eine sehr seltene Blutgruppe, nämlich AB positiv. | Open Subtitles | عندي نادر الكثير دمّ رحيم. أنا أب إيجابي. |
Futter war der positive Verstärker um die Tauben zu lehren, Gemälde von Monet zu wählen, und nicht von Picasso. | TED | باستخدام الطعام كمُعزز إيجابي قام العلماء بتدريب الحمام ليميز لوحات مونيه عن لوحات بيكاسو. |
Und das ist das Schöne an Emotionen. Das ist also das neue Ich. Ab jetzt sage ich nur noch positive Dinge. | TED | وهذا ما هو جميل عن العاطفة. وهكذا ها أنا بشكلي الجديد من الآن فصاعدا لن أقول إلا ما هو إيجابي.. |
Daher muss sich erst die Mentaltität verändern. Und zwar von einem Nullsummenspiel zu einer positiven Entwicklung. Erst dann kann man positive politische Ergebnisse erreichen. | TED | ولهذا يجب أن تتحول العقلية من من المجموع صفر إلى المجموع إيجابي قبل أن تحصل على سياسات بناءة |
Warum sollten wir einen positiven Einfluss auf die Welt haben wollen, auf die Welt, als ein Unternehmen? | TED | لماذا قد نود أن يكون لنا تأثير إيجابي على العالم كشركة؟ |
Und da begann es mir zu dämmern, dass, wie es schien, blinde Menschen einen positiven Einfluss auf die Stadt haben könnten. | TED | ومن ثم بدأت أدرك بأنه بدا و كأنه المكفوفين بدو يملكون تأثير إيجابي على المدينة نفسها. |
Das heißt, dass wir auf die Zuschauerapathie verzichten, einen positiven Kommentar posten oder einen Mobbing-Fall anzeigen. | TED | و ذلك يعني بدل أن نقف متفرجين بلا مبالاة يمكننا لصق تعليق إيجابي لشخص ما أو الإبلاغ عن حالة تنمّر. |
mit dem es die Welt nicht zuerst nach Negativem, sondern positivem abtastet. Tagebuch führen über ein Positives Erlebnis in den letzten 24 Stunden | TED | في تفحص العالم , ليس بحثا عن السلبية لكن الإيجابية أولا تدوين شيء إيجابي واحد عشته خلال 24 ساعة |
Das System bleibt im Stillstand, bis etwas Positives passiert. | TED | النظام يعمل بالبقاء ساكنًا، إلى حين حدوث شئ إيجابي. |
Wenn Sie etwas Gutes sagen wollen, bitte. Ansonsten verschwinden Sie. | Open Subtitles | الآن إذا كان لديك شيء إيجابي لإضافته أفعل ذلك,وإلا أخرج من مختبري |
Ich denke, dass Sie, nach diesen vier Tagen, zu dem Ergebnis kommen werden, dass der Bogen der Geschichte ein positiver ist und in Richtung Offenheit führt. | TED | أعتقد، في نهاية هذه الأيام الأربعة. أنكم ستتوصلون إلى أن قوس التاريخ هو قوس إيجابي ، وهو في طريقه نحو الإنفتاح. |
Natürlich nehmen wir verfahrensmäßig an, dass er noch am Leben ist, bis wir Eindeutige Beweise für das Gegenteil haben. | Open Subtitles | بالطبع ، من الناحية الإجرائية نحن نفترض أنّه لا يزال على قيد الحياة حتّى يكون لدينا دليل إيجابي على خلاف ذلك |
Das einzige was jetzt übrig geblieben ist, ist ein permanenter Schatten an positivem Licht. | TED | الشيء الوحيد الذي بقي الآن هو الظل الدائم للضوء إيجابي. |