Ich werde an deinem Begräbnis weinen, wenn du an meinem weinst, ok? | Open Subtitles | سأبكي في جنازتك اذا بكيتي أنت في جنازتي , اتفقنا ؟ |
Hör auf, hier so rumzurollen, das macht mich ganz nervös, ok? | Open Subtitles | توقف عن الحركة أماما وخلفا إنها تزعجنى , اتفقنا ؟ |
Abgemacht. Ich fühle mich einfach, als wäre ich auf dieser emotionalen... | Open Subtitles | اتفقنا, أنا أشعر فقط بأنني على متن قطار المشاعر الآن |
Wenn du in der Stadt bist, kauf den Damen ein paar schöne Kleider, ja? | Open Subtitles | عندما تصل إلي البلدة ، اشتري بعض الملابس للسيدات ، اتفقنا ؟ |
Aber wenn es das ist was du fühlst, will ich nicht länger darauf drängen, In Ordnung? | Open Subtitles | لكن ان كان هذا ما تشعر به لا أريد ان أضغط عليك مجدد اتفقنا? |
wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة. |
- Timmy, wenn du weiter rummeckerst, kannst du gleich wieder nach Hause gehen, alles klar? | Open Subtitles | إذا استمريت .. في الشكوى سنقوم بإرجاعك أيها الملعون إلى البيت .. اتفقنا ؟ |
Zara hier wird sich Gut um euch kümmern, bis ich mit der Arbeit fertig bin, ok? | Open Subtitles | و زارا هنا ستقوم بالاهتمام الشديد بكما حتى أنتهي من العمل الليلة , اتفقنا ؟ |
Paprika, Pfeffer, Curry und so. Richtig viel, ok? | Open Subtitles | مسحوق شطة وفلفل وكارى وأشياء من هذا القبيل الكثير منها , اتفقنا ؟ |
Pass auf, was die Hunde machen, wenn sie hier durchkommen, damit du es mir später erzählen kannst, ok? | Open Subtitles | تذكر ماذا فعلت الكلاب عندما تأتى إلى هنا وسيمكنك إخبارى بذلك فى احد الايام اتفقنا ؟ |
Hör mal, einigen wir uns auf ein gewisses Niveau, ok? | Open Subtitles | اسمع .. فلنحافظ على مستوى معين من اللباقة .. اتفقنا ؟ |
Du bleibst zu Hause und passt aufDale auf, ok? | Open Subtitles | ستبقين في المنزل اليوم لكي نعتني بديل , اتفقنا ؟ |
Diaz löst Sie um Mitternacht ab, ok? | Open Subtitles | دياز سوف يريحك عند الثانية عشرة , اتفقنا ؟ |
Abgemacht. wir bringen Sie zur Siedlung und kriegen dafür Proviant. | Open Subtitles | اتفقنا ، سنوصلك إلى المُستوطنة و أنت تعطينا الأدوات |
Hatten wir nicht 5 Dollar als Limit Abgemacht? Hatten wir nicht. | Open Subtitles | كنا اتفقنا قبل ان تبدأ اللعبة على 5 دولارات |
Na? Gut. ja. | Open Subtitles | أجل جيد حسناً شكراً لو حصلت على شيء آخر اتصل بي في الحانة اتفقنا ؟ |
Du bewegst dich nicht vom Fleck, ja? | Open Subtitles | اتفقنا لا تبكي لن تخرج لو لم تريد الخروج |
Ich werde es beenden, dann sind wir alle weg im Himmel, In Ordnung? | Open Subtitles | سانهي هذه الوجبة فقط , و من ثم سنذهب جميعاً إلى الجنة , اتفقنا ؟ |
wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة. |
- Geht klar. Keine Späße und 6,25 die Stunde. Brandy, Schlag ein. | Open Subtitles | حسنا لا مزيد من المقالب و6 دولارات في الساعه اتفقنا براندي |
Ich hab mit ihrem Manager 'n Deal ausgehandelt. | Open Subtitles | حسنا، حصلت عليها تكلمت مع إدارتها ناقشت الشروط، اتفقنا على الصفقة |
Ich weiß, sie hat den größten Teil der Praxis, aber wir waren Einverstanden zu gleichwertigen Stimmen. | Open Subtitles | انظروا .. أنا أعلم أن لديها قدر كبير من الخبرة لكننا اتفقنا على معادلة الأصوات |
Na Gut. wir haben das Buch. wir stehen unter der Uhr. | Open Subtitles | حسناً, لقد تحققنا من الأمور التي اتفقنا عليها الساعة والكتاب |
wir haben doch vereinbart... nicht zu schießen, bis nicht zumindest die Hälfte der Geiseln da ist. | Open Subtitles | أنظر، لقد اتفقنا على ألا نطلق النار إلا أن يكون على الأقل نصف الرهائن عندنا |
Und hier, dachte Mommy wir waren uns einig, wir warten bis zu seinem Geburtstag. | Open Subtitles | بلى، أرى ذلك وظنّت أمك أننا اتفقنا أن ننتظر حتى حلول عيد ميلادك |
Ich kann dich nicht daran hindern, deine kleinen Geheimnisse für dich zu behalten, aber... behandle mich nicht wie einen Idioten, okay? | Open Subtitles | إن كنتَ ستستمر بإخفاء أسرارك الصغيرة فلا يمكنني منعك من ذلك , لكن لا تعاملني كأحمق , اتفقنا ؟ |
- Ich dachte, wir sagten, keine Geschenke. | Open Subtitles | -ظننتنا اتفقنا ألاّ هدايا |